전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
fællesskabet har et medansvar for de to problemkategorier.
dennoch haben die se bemühungen nicht verhindern können, daß sich die wirtschaftliche und soziale lage des gebietes in den letzten jahren weiterhin verschärft hat.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
problemkategorier – f.eks. krænkelse af intellektuel ejendomsret.
kategorien von problemen, wie z. b. verstöße gegen rechte am geistigen eigentum.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
der er identificeret følgende fire problemkategorier med 12 centrale problemer:
es wurden vier problemkategorien mit zwölf grundproblemen ermittelt:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
i første del i denne meddelelse blev der opregnet tre store problemkategorier.
— einerseits wird die bildungsinfrastruktur immer dünner oder fehlt bereits gänzlich.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
af disse tre problemkategorier som vi har i forholdet til med lemsstaterne er det mest presserende uden tvivl det om uberettigede lovbestemmelser.
dies müssen wir in einem europa verwirklichen, das die verteidigung der rechte all seiner bürger, auch derjenigen, die sich nicht selbst verteidigen können, zum ziel hat.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de to første af ovennævnte problemkategorier omfatter problemer med gennemførelse af direktivet i medlemsstaternes retssystemer, som skal løses på nationalt plan.
bei den ersten beiden problemgruppen handelt es sich um probleme bei der umsetzung der richtlinie in das recht der mitgliedstaaten, die auf nationaler ebene gelöst werden müssen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
det anbefaler derfor kommissionen at skelne mellem de enkelte, større problemkategorier, således at opgaven bliver lettere at løse i de kommende år.
daher schlägt er der kommission vor, eine unterscheidung nach hauptkategorien vorzunehmen, um in den kommenden jahren die probleme besser lösen zu können.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
analysen af de tre »problemkategorier«, som landdistrikterne står over for, gør det muligt at skelne mellem tre grundstrategier til løsning af disse problemer.
hier sind der ländliche niedergang, die entvölkerung und die aufgabe von ländereien im mer noch sehr ausgeprägt, während die möglichkeiten einer wirtschaftlichen diversifizierung oft äußerst begrenzt sind.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
det vil sige, at analysen af de problemkategorier, som landdistrikterne i dag står over for, og som er beskrevet i rapportens første del, giver mulighed for at skelne mellem tre grundstrategier til løsning af disse problemer.
der dritte problemtyp tritt vor allem in den besonders randständigen und oft schwer zu gänglichen gebieten der gemeinschaft auf.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
sammen med disse problemkategorier, der kan indkredses i dag, gør der sig en usikkerhedsfaktor gældende, hvad angår den på virkning, som vil følge af den gradvise til pasning af ef-landbruget til markedsrealiteterne.
— der zweite problemtypus ist der des „ländlichen niedergangs", der immer noch mehr oder weniger deutlich das bild zahlreicher ländlicher regionen bestimmt, insbesondere in den mediterranen randgebieten der gemeinschaft.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
den anden problemkategori, vedrører »landdistrikternes tilbagegang«. denne til bagegang præger vedvarende mange landdistrikter i større eller mindre grad.
(') „eine zukunft für die europäische landwirt schaft", kom (85)750 endg. und bull. eg 12-1985, ziff. 1.2.1 pp.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다