전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vissersvaartuig
fischereifahrzeug
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
naam kapitein vissersvaartuig/exploitant tonnara:
name des kapitäns des fischereifahrzeugs/des tonnare-fischers:
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
a) alle bijzonderheden over in lid 1 bedoelde vervangende vissersvaartuig(en);
a) vollständige angaben zu gegebenenfalls vorgesehenen ersatzschiffen;
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
tijdens het kalenderjaar wordt een vissersvaartuig in een van de in dit lid bedoelde lijsten opgenomen.
ein fischereifahrzeug kann in einem kalenderjahr nur auf einer der beiden in diesem absatz genannten listen geführt werden.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
h) het vervalsen of verbergen van de kentekens, de identiteit of het inschrijvingsnummer van een vissersvaartuig;
h) fälschen oder absichtliches verdecken der kennzeichen, des namens oder der registrierung eines fischereifahrzeugs;
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
a) inspecteert het ontvangende vissersvaartuig bij aankomst en controleert de lading en de documentatie betreffende de overlading;
a) inspiziert das übernehmende schiff bei der ankunft und kontrolliert die ladung und die die umladung betreffenden dokumente;
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
de vlaggenstaat-cpc zorgt ervoor dat naar aanleiding van de in punt 2 van deze bijlage bedoelde inspectie het betrokken vissersvaartuig elke visserijactiviteit stopzet.
die flaggenstaat-partei stellt sicher, dass das betreffende fischereifahrzeug nach der kontrolle gemäß nummer 2 dieses anhangs alle fangtätigkeiten einstellt.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
de vlaggenstaat-cpc verzoekt het vissersvaartuig zich onmiddellijk naar een door die cpc aangewezen haven te begeven waar een onderzoek zal worden ingesteld;
die flaggenstaat-partei fordert das fischereifahrzeug auf, sofort einen von ihr bezeichneten hafen anzusteuern, in dem eine untersuchung eingeleitet wird.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
de inspecties worden op zodanige wijze verricht dat een vissersvaartuig niet onnodig lang wordt opgehouden, de werkzaamheden van het vissersvaartuig zo min mogelijk worden verstoord en kwaliteitsverlies van de vis wordt vermeden.
die kontrollen sind so durchzuführen, dass die tätigkeiten des schiffes möglichst wenig gestört werden und die fischqualität nicht beeinträchtigt wird.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
wijzigingen die tijdens het kalenderjaar worden aangebracht aan de in lid 1 bedoelde lijsten, worden slechts aanvaard indien een aangemeld vissersvaartuig om legitieme operationele redenen of vanwege overmacht niet aan de visserij kan deelnemen.
(2) spätere Änderungen der listen nach absatz 1 in einem kalenderjahr werden nur in ausnahmefällen akzeptiert, wenn ein fischereifahrzeug aus berechtigten technischen gründen oder aus gründen höherer gewalt nicht eingesetzt werden kann.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
m) "overlading" : het lossen van alle of bepaalde aan boord van een vissersvaartuig gehouden hoeveelheden blauwvintonijn op een ander vissersvaartuig;
m) "umladung" : das umladen aller oder einzelner mengen von rotem thun von einem fischereifahrzeug auf anderes fischereifahrzeug;
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
2244/2003 van de commissie van 18 december 2003 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen inzake satellietvolgsystemen (vms) [9] is van toepassing op in artikel 2, lid 1, onder b), van deze verordening bedoelde vissersvaartuigen.
dezember 2003 mit durchführungsbestimmungen für satellitengestützte schiffsüberwachungssysteme [9] finden auf fischereifahrzeuge im sinne von artikel 2 buchstabe b der vorliegenden verordnung anwendung.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질: