전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
og gud har både oprejst herren og skal oprejse os ved sin kraft.
a na te atua i ara ai te ariki, waihoki mana tatou ka ara ai, ma tona kaha
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men nu er kristus oprejst fra de døde, som førstegrøde af de hensovede.
ko tenei kua ara a te karaiti i te hunga mate, kua waiho hei matamua mo te hunga kua moe
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dersom der ikke er dødes opstandelse, da er ikke heller kristus oprejst.
mehemea hoki kahore he aranga o te hunga mate, kihai ano a te karaiti i ara
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ham, som blev hengiven for vore overtrædelsers skyld og oprejst for vor retfærdiggørelses skyld.
i tukua nei mo o tatou he, i whakaarahia mo tatou kia whakatikaia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men er kristus ikke oprejst, da er vor prædiken jo tom, og eders tro også tom.
mehemea hoki kahore a te karaiti i ara, maumau noa ta matou kauwhau, maumau noa to koutou whakapono
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men efter at jeg er bleven oprejst, vil jeg gå forud for eder til galilæa."
otira, muri iho i toku aranga, ka haere ahau i mua i a koutou ki kariri
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
disse kerubers vinger mnålte i deres fulde udstrækning tyve alen og de stod oprejst med ansigtet indad.
na roha tonu nga parirau o enei kerupima, e rua tekau whatianga. tu ana o raua waewae ki runga; ko o raua kanohi i anga ki te whare
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og at han blev begravet; og at han er bleven oprejst den tredje dag, efter skrifterne;
a i tanumia; a i ara ake ano i te toru o nga ra, i pera me ta nga karaipiture
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da det nu meldtes jakob, at hans søn josef var kommet, tog israel sig sammen og satte sig oprejst på lejet
a ka korerotia ki a hakopa, ka meatia, na, ko hohepa, ko tau tama, tenei te haere mai nei ki a koe: na ka whakakaha ake a iharaira i a ia, a ka noho ki runga i te moenga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dette var allerede den tredje gang, at jesus åbenbarede sig for sine disciple, efter at han var oprejst fra de døde.
ko te toru tenei o nga putanga o ihu ki ana akonga, i muri i tona aranga ake i te hunga mate
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men dersom kristus ikke er oprejst, da er eders tro forgæves; så ere i endnu i eders synder;
a mehema kahore a te karaiti i ara, he mea hanga noa to koutou whakapono; kei roto tonu koutou i o koutou hara
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
efterdi vi vide, at kristus, efter at være oprejst fra de døde, ikke mere dør; døden hersker ikke mere over ham.
e matau ana hoki tatou, ka ara nei a te karaiti i te hunga mate, heoi ano ona matenga; kahore he kingitanga o te mate ki a ia a mua tonu atu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men når der prædikes, at kristus er oprejst fra de døde, hvorledes sige da nogle iblandt eder, at der ikke er dødes opstandelse?
na, e kauwhautia nei a te karaiti, tona aranga ake i te hunga mate, he pehea te kupu a etahi o koutou, kahore he aranga ake o te hunga mate
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men da herodes hørte det, sagde han: "johannes, som jeg har ladet halshugge, han er oprejst."
heoi, i te rongonga o herora, ka mea ia, ko hoani tenei i poutoa e ahau te matenga: kua ara ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
men fjerdingsfyrsten herodes hørte alt det, som skete; og han var tvivlrådig, fordi nogle sagde, at johannes var oprejst fra de døde;
a ka rongo a herora tetaraki i nga mea katoa i meinga e ia: a he nui tona pororaru, no te mea ki ta etahi ki, kua ara mai a hoani i te hunga mate
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da han så var oprejst fra de døde, kom hans disciple i hu, at han havde sagt dette; og de troede skriften og det ord, som jesus havde sagt.
na reira, i tona aranga ake i te hunga mate, ka mahara ana akonga ki tana korerotanga i tenei; a whakapono ana ratou ki te karaipiture, ki te kupu hoki i korerotia e ihu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en stor skare af jøderne fik nu at vide, at han var der; og de kom ikke for jesu skyld alene, men også for at se lazarus, hvem han havde oprejst fra de døde.
he tokomaha o nga hurai i matau kei reira a ihu: a haere mai ana, ehara i te mea mo ihu anake, erangi kia kite hoki i a raharuhi, i whakaarahia nei e ia i te hunga mate
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da skal det være eder alle og hele israels folk vitterligt, at ved jesu kristi nazaræerens navn, hvem i have korsfæstet, hvem gud har oprejst fra de døde, ved dette navn er det, at denne står rask her for eders Øjne,
kia mohio koutou katoa, me te iwi katoa o iharaira, na te ingoa o ihu karaiti o nahareta, i ripekatia na e koutou, i whakaarahia ra e te atua i te hunga mate, nana tenei i tu ora ai i to koutou aroaro
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
derfor, så siger herren: se, jeg optænker ulykke mod denne slægt, fra hvilken l ikke skal kunne fri eders hals eller gå med oprejst hoved; thi en ond tid er det.
mo reira ko te kupu tenei a ihowa: nana, ka whakaaroa e ahau he kino mo tenei hapu, e kore ai e whakawateatia e koutou o koutou kaki i reira, e kore ano koutou e haere whakapehapeha; he kino hoki tenei wa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
altså ere også i, mine brødre! gjorte døde for loven ved kristi legeme, for at i skulle blive en andens, hans, som blev oprejst fra de døde, for at vi skulle bære frugt for gud.
heoi ko koutou ano hoki, e oku teina, kua meinga kia tupapaku ki te ture, na te tinana o te karaiti; kia riro ai koutou i tetahi atu, ara i tera i whakaarahia i te hunga mate, kia whai hua ai tatou ki te atua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: