검색어: vismænd (덴마크어 - 마오리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Maori

정보

Danish

vismænd

Maori

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

마오리어

정보

덴마크어

fire på jorden er små, visere dog end vismænd:

마오리어

e wha nga mea ririki i runga i te whenua, he nui noa atu ia nga whakaaro

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

spottere ophidser byen, men vismænd, de stiller vrede.

마오리어

ma nga tangata whakahi e tahu te pa kia mura: ko ta te hunga whakaaro nui ia he whakatahuri atu i te riri

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

spotteren ynder ikke at revses, til vismænd går han ikke.

마오리어

e kore te tangata whakahi e aroha ki te kaipapaki; e kore hoki e haere ki te hunga whakaaro nui

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

omgås vismænd, så bliver du viis, ilde faren er tåbers ven.

마오리어

haere i te taha o te hunga whakaaro nui, a ka whai whakaaro koe: ko te takahoa ia o nga kuware, ka mamae

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

herover blev kongen vred og såre harmfuld, og han bød, at alle babels vismænd skulde henrettes.

마오리어

na reira i riri ai te kingi, nui atu te riri, kiia iho e ia nga tangata whakaaro nui katoa o papurona kia whakangaromi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

så kom alle babels vismænd til stede, men de evnede hverken at læse skriften eller tyde den for kongen.

마오리어

katahi ka haere mai nga tangata whakaaro nui katoa e te kingi: heoi kihai i ahei te korero i te tuhituhi, kihai ano i whakaatu i tona tikanga ki te kingi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

derfor påbød jeg, at alle babels vismænd skulde føres frem for mig, for at de skulde tyde mig drømmen.

마오리어

na reira i puaki ai taku ture kia kawea mai nga tangata whakaaro nui katoa o papurona ki toku aroaro, kia whakakitea ai e ratou te tikanga o te moe ki ahau

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

sværd over kaldæerne, lyder det fra herren, og over babels indbyggere, over dets fyrster og vismænd!

마오리어

kei runga i nga karari te hoari, e ai ta ihowa, kei runga ano i nga tangata o papurona, kei runga i ona rangatira, kei runga hoki i ona tangata whakaaro nui

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

nej, han skal se den; vismænd dør, både dåre og tåbe går bort. deres gods må de afstå til andre,

마오리어

ki to ratou whakaaro puku, tera e pumau tonu o ratou whare me o ratou nohoanga, ki nga whakatupuranga katoa: huaina iho o ratou whenua ki o ratou ingoa

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

du må ikke bøje retten, ikke vise personsanseelse og ikke tage imod bestikkelse; thi bestikkelse gør vismænd kolde og forplumrer de retfærdiges sag.

마오리어

kaua e whakapeaua ketia te whakawa; kaua hoki e whakapai kanohi; kaua ano e tango i te utu whakapati: he mea whakamatapo hoki te utu whakapati i nga kanohi o te hunga whakaaro nui, he mea whakapeau ke i nga kupu a te hunga tika

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

da henvendte daniel sig med kloge og vel overvejede ord til arjok, Øversten for kongens livvagt, som var draget ud for at slå babels vismænd ihjel.

마오리어

na, he mohio, he nui te whakaaro, i oho ai a raniera ki a arioko, ki te rangatira o nga kaitiaki a te kingi, i puta nei ki te patu i nga tangata whakaaro nui o papurona

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

derpå ophøjede kongen daniel og, gav ham mange store gaver, og han satte ham til herre over hele landsdelen babel og til overherre over alle babels vismænd.

마오리어

katahi ka meinga e te kingi a raniera hei tangata rahi, he maha ano nga hakari nui i homai e ia ki a ia, a meinga ana ia hei kawana mo te kawanatanga katoa o papurona, hei tino kawana mo nga tangata whakaaro nui katoa o papurona

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

hvo skulde ikke frygte dig, du folkenes konge! thi sådant tilkommer dig; thi blandt alle folks vismænd og i alle deres riger findes ikke din lige.

마오리어

ko wai e kore e wehi i a koe, e te kingi o nga iwi? he tika hoki tena ki a koe; no te mea i roto i nga tangata whakaaro nui katoa o nga iwi, i roto i o ratou kingitanga katoa, kahore he rite mou

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

daniel svarede kongen: "den hemmelighed, kongen ønsker at vide, kan vismænd, manere, drømmetydere og stjernetydere ikke sige kongen;

마오리어

ka whakahoki a raniera i te aroaro o te kingi, ka mea, e kore taua mea ngaro i uia ra e te kingi e taea te whakaatu ki te kingi e te hunga whakaaro nui, e nga kaititiro whetu, e nga tohunga maori, e nga tohunga tuaahu ranei

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

kun dårer er zoans Øverster, faraos viseste rådmænd så dumt et råd. hvor kan i sige til farao: "jeg er en Ætling af vismænd, Ætling af fortidens konger?"

마오리어

he tino wairangi nga rangatira o toana; he tino poauau hoki nga whakaaro o nga kaiwhakatakoto whakaaro mohio a parao. he pehea ra ta koutou ki atu ki a parao, he tama ahau na te hunga whakaaro nui, he tama na nga kingi onamata

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

da nu befalingen var udgået, og man skulde til at slå vismændene ihjel, ledte man også efter daniel og hans venner for at slå dem ihjel.

마오리어

heoi kua puta te ture kia patua nga tangata whakaaro nui; a ka rapua a raniera ratou ko ona hoa kia patua

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,612,389 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인