전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
forudsætningen for at iværksætte en afgiftsnedsættelse på grundlag af artikel 5 er, at emulsionsbrændstof har en bedre kvalitet end tilsvarende fossilt brændstof.
för att de nedsatta skattesatserna som anges i artikel 5 ska vara berättigade måste emulsionerna vara bränsle av högre kvalitet än motsvarande fossila bränslen.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
ud over produktionsomkostningerne må der også tages hensyn til, at forbruget af emulsionsbrændstof skønsmæssigt kommer til at ligge 10 % højere på grund af, at det har en lavere energiværdi end fossilt brændstof.
förutom produktionskostnaderna måste även hänsyn tas till det faktum att eftersom utbränningen för emulsioner är lägre än för fossila bränslen så beräknas förbrukningen av emulsioner vara minst 10 % högre.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
emulsionsbrændstof omfattes ikke af definitionen på vedvarende energikilder i europa-parlamentets og rådets direktiv 2001/77/ef den 27. september 2001 om fremme af elektricitet produceret fra vedvarende energikilder inden for det indre marked for elektricitet og betragtes ej heller som biobrændstof i europa-parlamentets og rådets direktiv 2003/30/ef af 8. maj 2003 om fremme af anvendelsen af biobrændstoffer og andre fornyelige brændstoffer til transport [12].
emulsionsbränsle ingår inte i definitionen av förnybara energikällor som anges i europaparlamentets och rådets direktiv 2001/77/eg av den 27 september 2001 om främjande av el producerad från förnybara energikällor på den inre marknaden för el [13] och betraktas inte som biobränslen enligt europaparlamentets och rådets direktiv 2003/30/eg av den 8 maj 2003 om främjande av användningen av biodrivmedel eller andra förnybara drivmedel [14].
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질: