전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en minimumsvarighed af forpagtningen
kortaste löptid för arrendet.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 2
품질:
en minimumsvarighed af forpagtningen, og
kortaste löptid för arrendet.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
en sådan minimumsvarighed skal være mindst seks måneder og må ikke hæmme det indre markeds funktion.
en sådan minimiperiod ska vara minst sex månader och får inte försämra den inre marknadens funktion.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:
andet afsnit berører ikke landbrugerens ret til at afvise en sådan minimumsvarighed, forudsat at det sker skriftligt.
det andra stycket ska inte påverka jordbrukarens rätt att avböja en sådan minimiperiod under förutsättning att denne gör det skriftligen.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
der bør i nævnte direktivs artikel 26 og 27 fastsættes en minimumsvarighed for nye speciallægeuddannelser, der indføres i direktivet, og de øvrige minimumsvarigheder bør ajourføres, når det findes nødvendigt;
i artiklarna 26 och 27 i det nämnda direktivet bör minimitiden fastställas för de utbildningar som motsvarar de nya specialiteter som har införts och de övriga minimitiderna revideras när detta visar sig nödvändigt.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
hvis en medlemsstat beslutter at gøre en skriftlig kontrakt om levering af råmælk obligatorisk i henhold til stk. 1, kan den fastsætte en minimumsvarighed, der kun finder anvendelse på skriftlige kontrakter mellem en landbruger og den første opkøber af råmælk.
en medlemsstat som beslutar att i enlighet med punkt 1 göra det obligatoriskt med ett skriftligt avtal för leverans av obehandlad mjölk får fastställa en minimiperiod som endast ska gälla för skriftliga avtal mellan en jordbrukare och en första köpare av obehandlad mjölk.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
hvis en medlemsstat beslutter, at den første køber af landbrugsprodukter skal afgive skriftligt tilbud om en kontrakt med producenten i henhold til stk. 1, kan den bestemme, at tilbuddet skal omfatte en minimumsvarighed for kontrakten som fastsat i national ret med henblik herpå.
en medlemsstat som beslutar att i enlighet med punkt 1 göra det obligatoriskt för den första köparen av jordbruksprodukter att ge producenten ett skriftligt anbud om avtal får ange att anbudet måste omfatta en minimiperiod för avtalet enligt bestämmelserna i nationell lagstiftning för detta.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
b) artikel 6, for så vidt det drejer sig om alvorlige lovovertrædelser. sådanne lovovertrædelser bør under alle omstændigheder indbefatte lovovertrædelser, som kan medføre frihedsstraf eller en sikkerhedsforanstaltning af en maksimumsvarighed på over ét år eller, for så vidt angår de medlemsstater, der har en minimumstærskel for lovovertrædelser i deres retssystem, lovovertrædelser, som kan medføre frihedsstraf eller en sikkerhedsforanstaltning af en minimumsvarighed på over seks måneder.
b) artikel 6, om det gäller allvarliga brott. sådana brott bör under alla förhållanden innefatta de brott som bestraffas med frihetsberövande eller frihetsberövande åtgärd där högsta straffet är mer än ett år, eller, när det gäller de stater som har en minimitröskel för brott i sitt rättssystem, brott som bestraffas med frihetsberövande eller frihetsberövande åtgärd där lägsta straffet är mer än sex månader.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 8
품질:
추천인: