전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kontaktledningens konstruktion skall överensstämma med fordonens kinematiska lastprofil.
a concepção da catenária deve ser compatível com o contorno cinemático dos veículos.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
resultaten skall överensstämma med kurvorna för fordonets hela hastighetsområde, inom ett område på
los resultados se ajustarán a las curvas en toda la gama de velocidades del vehículo, dentro de un intervalo de:
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
provtagningsmetoden, inklusive antalet enheter, bör överensstämma med direktiv 2002/63/eg.
el procedimiento de muestreo, incluido el número de componentes, debería estar en consonancia con la directiva 2002/63/ce.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
de program och projekt som finansieras enligt denna förordning skall överensstämma med europeiska unionens politik på andra områden.
los programas y proyectos financiados en virtud del presente reglamento deberán ser coherentes con las políticas de la unión europea.
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:
installationer för banmatning skall överensstämma med en 50121-2:1997 för att uppfylla alla krav på elektromagnetisk kompatibilitet.
as instalações de alimentação eléctrica devem estar conformes com as normas das séries en 50121-2:1997, a fim de respeitar todos os requisitos relativos à compatibilidade electromagnética.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
om samtliga ovan angivna bedömningar leder till ett godkännande skall den provade kontaktledningens konstruktion anses överensstämma och får användas på linjer där konstruktionsegenskaperna motsvarar kraven för den linjen.
se todas as avaliações supramencionadas tiverem resultados positivos, a concepção da catenária testada será considerada conforme e poderá ser utilizada para linhas com as quais as suas características sejam compatíveis.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
innehållet i bilagan till direktivet: för tömda, ej rengjorda tankar och tankcontainrar ska beskrivningen överensstämma med 5.4.1.1.6.
contenido del anexo de la directiva: en el caso de las cisternas y los contenedores-cisterna vacíos y sin limpiar, la designación adr se ajustará a lo dispuesto en 5.4.1.1.6.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
"krav 001a gränssnittet mellan rörelsesensorer och fordonsenheter ska överensstämma med iso 16844-3:2004, cor 1:2006.".
"condición 001 bis : la interfaz entre los sensores de movimiento y las unidades intravehiculares deberá ser conforme a la norma iso 16844-3:2004/cor 1:2006".
마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
närmare regler för efta-staternas företrädares deltagande ska överensstämma med bestämmelserna i avdelning iv kapitel 1 i europaparlamentets och rådets förordning (eg) nr 726/2004.
as modalidades de participação dos representantes dos estados da efta observarão as disposições do capítulo 1 do título iv do regulamento (ce) n.o 726/2004 do parlamento europeu e do conselho.
마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:
(10) det är viktigt att det stöd som kommer att tillhandahållas utvecklingsländerna bland grannländerna inom den ram som fastställs i europeiska grannskapspolitiken bör överensstämma med målen och principerna för europeiska gemenskapens utvecklingspolitik i enlighet med den gemensamma förklaringen "europeiskt samförstånd om utveckling" [2] som antogs den 20 december 2005 av rådet och företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, europaparlamentet och kommissionen.
(10) es importante que el apoyo que se preste a los países vecinos en desarrollo dentro del marco establecido por la política europea de vecindad sea coherente con los objetivos y principios de la política de desarrollo de la comunidad europea, tal como se destaca en la declaración conjunta aprobada el 20 de diciembre de 2005 por el consejo, los representantes de los gobiernos de los estados miembros reunidos en el seno del consejo, el parlamento europeo y la comisión, titulada "el consenso europeo sobre desarrollo" [2].
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다