구글 검색

검색어: överträdelse (덴마크어 - 스페인어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

스페인어

정보

덴마크어

Rättslig grund - nationell överträdelse

스페인어

Referencia jurídica de las infracciones nacionales

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

Rättslig grund - nationell överträdelse

스페인어

Referência jurídica nacional da infracção

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

Överträdelse kan leda till påföljd enligt kiribatisk lag.

스페인어

Os infractores incorrerão nas sanções previstas pela legislação quiribatiana.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

Överträdelse kan leda till påföljd enligt kiribatisk lag.

스페인어

Todo contraventor de esta disposición estará expuesto a las sanciones previstas por la legislación de Kiribati.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

Inspektören ska ange typ av överträdelse i sin rapport.

스페인어

O inspector declara no seu relatório a natureza de qualquer infracção nesse contexto;

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

b) begått en överträdelse enligt artikel 33.

스페인어

b) Tenha cometido uma das infracções referidas no artigo 33.o

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

Rättslig grund - överträdelse av Nafos bevarande- och tillämpningsföreskrifter

스페인어

Referencia jurídica de las infracciones de medidas de conservación y control de la NAFO

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 3
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

Rättslig grund - överträdelse av Nafos bevarande- och tillämpningsföreskrifter

스페인어

Referência jurídica da infracção às MCE da NAFO

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 3
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

f) Betydande överträdelse av gällande fångstbegränsningar eller kvoter enligt Iccats regler.

스페인어

f) Violação significativa dos limites ou quotas de captura em vigor nos termos da Convenção ICCAT;

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

i) Undanhållande, förvanskning eller undanröjande av bevis som har betydelse för undersökningen av en överträdelse.

스페인어

i) Dissimulação, alteração ou supressão de elementos de prova relacionados com a investigação de uma infracção;

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

6.2 Underskriften skall inte påverka befälhavarens rättigheter eller möjligheter att försvara sig mot en anklagelse om överträdelse.

스페인어

A sua assinatura não prejudica os direitos e meios de defesa a que pode recorrer em relação à infracção que lhe é imputada.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

6.2 Underskriften skall inte påverka befälhavarens rättigheter eller möjligheter att försvara sig mot en anklagelse om överträdelse.

스페인어

Dicha firma no irá en detrimento de los derechos y medios de defensa que el patrón pueda hacer valer frente a la presunta infracción.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

- Underskriften skall inte inskränka befälhavarens rättigheter eller möjligheter att försvara sig mot en anklagelse om överträdelse.

스페인어

- A sua assinatura não prejudica os direitos e meios de defesa a que pode recorrer em relação à infracção que lhe é imputada.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

- Underskriften skall inte inskränka befälhavarens rättigheter eller möjligheter att försvara sig mot en anklagelse om överträdelse.

스페인어

- Dicha firma no irá en detrimento de los derechos y medios de defensa de que el capitán pueda valerse contra la infracción que se le atribuye.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

Denna period får utökas till tio år om en överträdelse upprepas inom fem år räknat från det datum som anges i första stycket.

스페인어

Este período pode ser aumentado para dez anos em caso de reincidência no decurso do período de cinco anos a contar da data referida no parágrafo anterior.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

Denna period får utökas till tio år om en överträdelse upprepas inom fem år räknat från det datum som anges i första stycket.

스페인어

La exclusión podrá ser de hasta diez años en caso de reincidencia en los cinco años siguientes a la fecha contemplada en el párrafo primero.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

Varje hamnmedlemsstat ska vidta verkställighetsåtgärder mot ett fiskefartyg när det enligt dess lagstiftning har fastställts att fartyget har begått en allvarlig överträdelse enligt punkt 1.

스페인어

Cada Estado-Membro de porto adopta medidas de execução relativamente a um navio de pesca sempre que se estabeleça que, nos termos do direito nacional, esse navio cometeu uma das infracções graves referidas no n.o 1.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

Varje hamnmedlemsstat ska vidta verkställighetsåtgärder mot ett fiskefartyg när det enligt dess lagstiftning har fastställts att fartyget har begått en allvarlig överträdelse enligt punkt 1.

스페인어

Los Estados miembros de los puertos adoptarán medidas de control de los buques pesqueros respecto a los que se haya establecido, de conformidad con la legislación correspondiente, una de las infracciones graves enumeradas en el apartado 1.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

2.3 Ett fartyg som ertappas med att bedriva fiske utan att ha underrättat de behöriga myndigheterna i Kap Verde skall betraktas som ett fartyg som begår överträdelse.

스페인어

Los buques sorprendidos faenando sin haber informado a la autoridad competente de Cabo Verde se considerarán buques infractores.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

덴마크어

2.3 Ett fartyg som ertappas med att bedriva fiske utan att ha underrättat de behöriga myndigheterna i Kap Verde skall betraktas som ett fartyg som begår överträdelse.

스페인어

Um navio surpreendido a pescar sem ter informado a autoridade competente de Cabo Verde é considerado um navio em infracção.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인