전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vermeld code s wanneer het uitvoergeleidedocument ook veiligheidsinformatie bevat.
indicar o código s se o documento de acompanhamento de exportação contiver igualmente informação de segurança.
마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:
wanneer het advies over een geldige aanvraag gunstig is:
se o parecer relativo ao pedido válido é favorável:
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
tegen wanneer zal de terugvordering van de steun zijn afgerond?
até que data se prevê a recuperação do auxílio?
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:
a) ecu- en onderdeelinitialisatie (wanneer vervangingsonderdelen worden gemonteerd);
a) inicialização de unidades de controlo electrónico (uce) e de componentes (caso estejam instaladas peças de substituição)
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
de terugbetalingen worden beëindigd wanneer de hoofdsom van het voorschot is terugbetaald.
de terugbetalingen worden beëindigd wanneer de hoofdsom van het voorschot is terugbetaald.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de inspecteur toont het in punt 6 bedoelde document wanneer hij aan boord gaat.
ao embarcar no navio, o inspector apresenta o documento descrito no ponto 6.
마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:
het moet zo mogelijk zichtbaar zijn wanneer het vervangingssysteem voor verontreinigingsbeheersing op het voertuig is gemonteerd.
deve, sempre que possível, ser visível quando o dispositivo de substituição para controlo da poluição estiver instalado no veículo.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
er bestaat een vermoeden van lekkage wanneer zich een of meer van de volgende situaties voordoen:
se considerará que existe una presunta fuga en una o varias de las siguientes situaciones:
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:
datum vanaf wanneer deze beschikbaar is (uiterlijk 6 maanden na de datum van typegoedkeuring):
data a partir da qual está disponível (o mais tardar, seis meses a contar da data de homologação):
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
de vereffening kan pas worden uitgesproken wanneer de rekeningen zijn aangezuiverd en de schulden van de onderneming volledig zijn afgelost.
de vereffening kan pas worden uitgesproken wanneer de rekeningen zijn aangezuiverd en de schulden van de onderneming volledig zijn afgelost.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
[2] wanneer een bifuelvoertuig met een flexfuelvoertuig wordt gecombineerd, zijn beide testvoorschriften van toepassing.
[2] se um veículo bicombustível for combinado com um veículo multicombustível, aplicam-se ambos os requisitos de ensaio.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
dat geldt met name wanneer de in punt 1 van aanhangsel 1 van bijlage 11 bij vn/ece-reglement nr.
em particular, quando o aumento permitido no ponto 1 do apêndice 1 do anexo 11 do regulamento unece n.o 83 for aplicado.
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:
- een enkele kennisgeving, als bedoeld in artikel 19, wanneer ten minste één van de wijzigingen een uitbreiding is.
- um pedido único, como previsto no artigo 19.o, se pelo menos uma das alterações for uma extensão.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
voor de andere drie steunmaatregelen is geen terugbetaling voorgeschreven wanneer het financiële eindresultaat van het project van dien aard is dat steun ter dekking van verliezen niet nodig zou zijn geweest.
voor de andere drie steunmaatregelen is geen terugbetaling voorgeschreven wanneer het financiële eindresultaat van het project van dien aard is dat steun ter dekking van verliezen niet nodig zou zijn geweest.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in alle gevallen die betrekking hebben op hetzelfde motorproject alsmede in het geval van het concurrerende project, was de terugbetaling zelfs hoger wanneer het programma bijzonder succesvol was.
in alle gevallen die betrekking hebben op hetzelfde motorproject alsmede in het geval van het concurrerende project, was de terugbetaling zelfs hoger wanneer het programma bijzonder succesvol was.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
b) wanneer de wijziging wordt afgewezen, stelt zij de houder en de andere relevante instanties in kennis van de redenen van de afwijzing;
b) em caso de indeferimento da alteração, informa o titular e as restantes autoridades competentes dos respectivos fundamentos;
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
voor de toepassing van de onderhavige richtsnoeren komt een pas opgerichte onderneming niet voor reddings- of herstructureringssteun in aanmerking, zelfs niet wanneer haar aanvankelijke financiële positie onzeker is.
voor de toepassing van de onderhavige richtsnoeren komt een pas opgerichte onderneming niet voor reddings- of herstructureringssteun in aanmerking, zelfs niet wanneer haar aanvankelijke financiële positie onzeker is.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a) ontvangst van het ontwerp-evaluatieverslag van de als rapporteur optredende lidstaat, wanneer artikel 11 ter of artikel 11 septies van toepassing is;
a) la recepción del proyecto de informe de evaluación, cuando sean de aplicación los artículos 11 ter u 11 septies;
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
wanneer kennisgeving wordt gedaan van of een aanvraag wordt ingediend voor verscheidene wijzigingen, wordt een afzonderlijke kennisgeving of aanvraag, als vastgesteld in de hoofdstukken ii, iii en iv, ingediend voor elke beoogde wijziging.
caso deva proceder-se à notificação ou ao pedido de várias alterações, deve apresentar-se uma notificação ou um pedido distintos, conforme previsto nos capítulos ii, iii e iv, relativamente a cada uma das alterações pretendidas.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
wanneer brancheorganisaties erkend zijn, krijgen zij toestemming de in artikel 123, eerste alinea, onder c), van verordening (eg) nr.
o reconhecimento das organizações interprofissionais confere-lhes autorização para realizar as actividades referidas no primeiro parágrafo, alínea c), do artigo 123.o do regulamento (ce) n.o 1234/2007, nas condições estabelecidas no presente regulamento.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질: