전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
-de specifikke rettigheder inden for egs er mere vidtrækkende end de normale rettigheder under den almindelige ordning og de obligatoriske tillægsordninger. disse specifikke rettigheder svarer således til forskellen mellem rettighederne under den særlige ordning inden for egs og basisrettighederne.
-dajatve, ki so specifične za režim panoge ieg, ki presegajo dajatve, ki jih normalno oskrbujejo splošni režim in obvezni dopolnilni režimi. te specifične dajatve torej odgovarjajo razliki med dajatvami, ki jih oskrbuje specialni režim ieg in osnovnimi dajatvami.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
(16) for så vidt angår basisrettigheder [7] skal den særlige egs-ordning i henhold til reformen tilknyttes den almindelige ordning (la caisse nationale d’assurance vieillesse des travailleurs salariés — cnav) og de obligatoriske tillægsordninger (association générale des institutions de retraite des cadres — agirc og association des régimes de retraite complémentaires — arrco). disse ordninger skal udbetale basisrettighederne til arbejdstagerne inden for sektoren, mens virksomhederne inden for sektoren udbetaler et beløb med frigørende virkning i henhold til de almindelige retsregler.
(16) kar zadeva osnovne dajatve [7], reforma predvideva navezovanje specialnega režima podjetij ieg na splošni režim (nacionalni sklad starostnega zavarovanja delavcev – cnav) in na obvezne dopolnilne režime (splošno združenje pokojninskih ustanov vodstvenih kadrov – agirc in dodatno pokojninsko združenje – arrco). ti režimi bodo panožnim delavcem plačevali osnovne dajatve v zameno za plačilo prispevka na izvoru splošnega prava s strani panožnih podjetij.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: