전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
det kan cirkulere frit i alle medlemsstater, uden at der kræves mellemliggende procedurer til anerkendelse og fuldbyrdelse (eksekvatur) i fuldbyrdelsesmedlemsstaten.
it can freely circulate in all member states without any intermediate proceedings for recognition and enforcement (exequatur) being required in the member state of enforcement.
afskaffelse af eksekvatur letter fuldbyrdelse af en retsafgørelse i en anden medlemsstat, men fjerner ikke hindringer for adgang til fuldbyrdelse foranlediget af de betydelige forskelle i medlemsstaternes lovgivning om selve fuldbyrdelsesprocedurerne.
the elimination of exequatur facilitates the enforceability of a judgement in another member state but it does not overcome the obstacle to access to enforcement that consists in the considerable differences in the member states’ legislation on the enforcement procedure itself.
proceduren for anerkendelse eksekvatur, registrering med henblik på fuldbyrdelse og fuldbyrdelse af dommen følger lovgivningen i den stat, hvor anmodningen indgives, medmindre andet er fastsat i denne konvention.
the procedure for recognition, declaration of enforceability or registration for enforcement, and the enforcement of the judgment, are governed by the law of the requested state unless this convention provides otherwise.
det bør overvejes, om afskaffelsen af eksekvatur-proceduren skal udstrækkes til andre kategorier af afgørelser, således som det er tilfældet i nyere eu-lovgivning50.
consideration should be given to the pertinence of extending the abolition of exequatur to other categories of decisions in line with recent union legislation50.
i stockholmprogrammet fandt det europæiske råd, at processen med at afskaffe alle mellemliggende foranstaltninger (eksekvatur) bør fortsættes i løbet af den periode, som programmet dækker.
in the stockholm programme the european council considered that the process of abolishing all intermediate measures (the exequatur) should be continued during the period covered by that programme.
afskaffelsen af eksekvatur vil skære størstedelen af de nuværende omkostninger ved eksekvaturproceduren væk (i gennemsnit 2 200 eur for at få behandlet en ansøgning).
the abolition of exequatur would allow them to save the major part of the current costs of the exequatur procedure (on average € 2,200 to be paid for processing the application).
afskaffelsen af de mellemliggende procedurer (eksekvatur) kunne i lighed med andre områder overvejes på et senere tidspunkt efter en evaluering af anvendelsen af reglerne i denne forordning og en udvikling af det retlige samarbejde vedrørende de formueretlige virkninger af registrerede partnerskaber.
nevertheless, the removal of intermediate proceedings (exequatur) could, as in other areas, be considered at a later stage, after an evaluation of the application of the rules in this regulation and the development of judicial cooperation on the property consequences of registered partnerships.
$ette om r � de har v � ret i ge n n e m d i ve r s e � n d r in ge r iden s e n effs t e tid & or s � vidt an g � r p r o c e d u r en ved fuldbyrdelse fulgte konventionenaf samme l in j e som "ruxelles konventionenaf og det in d eb a r allerede i sig selv be t y d e lige for d e l e 0 r o c e d u r en indledes p� anmodning af � n af parterne og der er taleom en f � l l effs s k a b s p r o c e d u r e d v s at den samme enkleoghurtigeprocedure anvendes i alle medlemsstater ) forbindelsemed r ev i s i o n en af konventionenaf og � n d r in gen til "ruxelles) for ordningenblevdentidligereordningmedeksekvaturogappelforenklet efter � n ske fra de p r a k t i s e rende j u r i sfft er og dette blev taget i betragtning 23a4225a3;27avguvqafc
& or in s t ance ! n n e x ) to #ouncil 2egulation % # .o was a mended for the .etherlandsby#ommission 2egulation % # .o of *u l y / * , 23a4225a3;27avguvqagp