전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
derfor har man i rådets, parlamentets og kommissionens prioriteringer med rette nævnt gennemførelsesspørgsmålene.
that is why implementation issues have quite rightly been addressed in priority setting by the council, parliament and the commission.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
kommissionen ønsker at høre synspunkter fra alle interessenter, som opfordres til at deltage aktivt i debatten om både gennemførelsesspørgsmålene og den fremtidige udvikling.
the commission is interested in the views of all stakeholders and encourages them to play an active role in the debate on implementation issues as well as future developments.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
samtlige medlemsstater blev indbudt til et møde i luxembourg i december 2003 for at drøfte gennemførelsesspørgsmålene, ikke mindst de områder, der er fælles for euratoms og iaea’s opgaver på de nukleare anlæg i europa.
all member states were invited to a meeting held in luxembourg in december 2003 to discuss implementation issues, in particular in the area of common euratom/iaea operations in european nuclear facilities.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
kommissionen og ikke mindst generaldirektoratet for miljø er opmærksom på disse vanskeligheder og har i nogen tid brugt kræfter på at forbedre gennemførelsen af direktiverne på dette område, og jeg kan forsikre dem for, at når parlamentet i næste uge drøfter et sjette miljøhandlingsprogram, vil hele gennemførelsesspørgsmålet være et meget vigtigt punkt på programmet.
the commission, and not least the environment dg are aware of these difficulties and have for some time devoted efforts to improve their performance in this field and i can assure you that next week when the commission discusses the sixth environmental action programme the whole implementation issue will be a very important point in that programme.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질: