전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der stilles enkeltkaution ved et kautionsdokument, der svarer til modellen i bilag c1 til tillæg iii.
la garanzia isolata a mezzo di fideiussione deve essere oggetto di un atto di costituzione conforme al modello che figura nell'allegato c1 dell'appendice iii.
i det i artikel 345, stk. 3, nævnte tilfælde stilles enkeltkautionen ved et kautionsdokument, der svarer til modellen i bilag 50.
nel caso di cui all'articolo 345, paragrafo 3, la garanzia isolata deve essere oggetto di un atto costitutivo della garanzia conforme al modello figurante nell'allegato 50.
— af foretage visse redaktionelle ændringer for at klarlægge betydningen af det kautionsdokument, der skal anvendes, når der er tale om flere fællesskabsforsendelser.
222/77 relativo al transito comunitario (modifica in applicazione dell'articolo 149, secondo capo verso, del trattato cee) »
der stilles enkeltkaution ved et særligt kautionsdokument, som indeholder en henvisning til dette bilag, og som kun dækker de varer, der er omhandlet i denne beslutning.
la garanzia isolata è oggetto di uno specifico atto costitutivo che fa riferimento al presente allegato e che copre soltanto le merci interessate dalla decisione,
når de nationale administrativt og ved lov fastsatte bestemmelser eller handelssædvaner kræver det, kan den pågældende medlemsstat tillade, at kautionen stilles i form af et andet dokument, såfremt der derved opnås de samme retsvirkninger som ved det i eksemplet opstillede kautionsdokument.
quando lo esigono le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative nazionali o gli usi, ogni stato membro può autorizzare una diversa stesura dell'atto costitutivo della garanzia purché gli effetti siano identici a quelli dell'atto conforme al modello.]