전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
den gælder sammenkoblede køretøjskombinationer, selv om påhængsvognen eller sættevognen ikke er indregistreret i tilladelsesindehaverens navn, og selv om den er indregistreret i et andet land.
povolení se vztahuje na všechna vozidla soupravy, i když přívěs nebo návěs není registrován na jméno držitele povolení nebo je registrován v jiné zemi.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
5. de kontraherende parters kompetente myndigheder udsteder kun transporttilladelser på grundlag af denne aftale til transportselskaber, som ifølge de kontraherende parters lovgivning har lov til at udføre international vejtransport. tilladelsen skal opbevares i køretøjet. hvis det drejer sig om et sammenkoblet vogntog, skal tilladelsen følge motorkøretøjet. den gælder sammenkoblede køretøjskombinationer, selv om påhængsvognen eller sættevognen ikke er indregistreret i tilladelsesindehaverens navn, og selv om den er indregistreret i et andet land.
5. příslušné orgány smluvních stran budou vydávat povolení pro přepravu zboží podle této dohody pouze dopravcům, kteří jsou podle právních předpisů příslušné smluvní strany oprávněni provádět mezinárodní silniční dopravu. toto povolení musí být uchováváno ve vozidle, v případě soupravy vozidel musí být povolení uchováváno v tažném vozidle. povolení se vztahuje na všechna vozidla soupravy, i když přívěs nebo návěs není registrován na jméno držitele povolení nebo je registrován v jiné zemi.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인: