검색어: viderebringelsen (덴마크어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Czech

정보

Danish

viderebringelsen

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

체코어

정보

덴마크어

(16) ydelse af operationel støtte til medlemsstaterne i katastrofesituationer og fremme af viderebringelsen af erfaringerne fra sådanne situationer til andre medlemsstater har vist sig at være af stor værdi.

체코어

(16) prokázalo se, že poskytování operativní podpory členským státům v mimořádných situacích a usnadnění předávání zkušeností z takových situací mezi členskými státy je velmi cenné.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i den trykte presse, som har støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, der systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede og urigtige oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.

체코어

odpovědný za to, že v tištěných médiích byla zveřejňována státní propaganda, jež podporovala a ospravedlňovala represe vůči demokratické opozici a občanské společnosti, jež jsou pomocí zkreslených a nepravdivých informací systematicky představovány v negativním a urážlivém světle, a to zejména po prezidentských volbách konaných v roce 2010.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:

덴마크어

ansvarlig for viderebringelsen af statslig propaganda i den trykte presse, som har fremkaldt, støttet og retfærdiggjort undertrykkelsen af den demokratiske opposition og civilsamfundet, der systematisk omtales negativt og nedsættende med anvendelse af forfalskede oplysninger, navnlig efter præsidentvalget i 2010.

체코어

odpovědná za to, že v tištěných médiích byla zveřejňována státní propaganda, jež podněcovala k represím a podporovala a ospravedlňovala represe vůči demokratické opozici a občanské společnosti, jež jsou pomocí zkreslených informací systematicky představovány v negativním a urážlivém světle, a to zejména po prezidentských volbách konaných v roce 2010.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

(5) der bør derfor principielt gælde angivelsespligt for likvide midler, som medføres af fysiske personer, der rejser ind i eller forlader fællesskabet. dette princip vil gøre det muligt for toldmyndighederne at indsamle oplysninger om sådanne bevægelser af likvide midler og eventuelt videresende dem til andre myndigheder. toldmyndighederne er til stede ved fællesskabets grænser, hvor kontrollen er mest effektiv, og nogle har allerede opbygget praktisk erfaring på området. rådets forordning (ef) nr. 515/97 af 13. marts 1997 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af told-og landbrugsbestemmelserne [4] bør anvendes. denne gensidige bistand bør både sikre, at kontrollen med likvide midler anvendes korrekt, og at oplysninger, som eventuelt kan bidrage til at nå målene i direktiv 91/308/eØf, viderebringes.

체코어

(5) peněžní hotovost, kterou má u sebe fyzická osoba vstupující do společenství nebo je opouštějící, by proto měla podléhat zásadě povinného ohlašování. tato zásada by umožnila celním orgánům shromažďovat informace o takových pohybech peněžní hotovosti a případně tyto informace předávat jiným orgánům. celní orgány jsou přítomny na hranicích společenství, kde jsou kontroly nejúčinnější, a některé již v této oblasti získaly praktické zkušenosti. mělo by být využito nařízení rady (es) č. 515/97 ze dne 13. března 1997 o vzájemné pomoci mezi správními orgány členských států a jejich spolupráci s komisí k zajištění řádného používání celních a zemědělských předpisů [4]. tato vzájemná pomoc by měla zajistit správné provádění kontrol peněžní hotovosti i předávání informací, a tím napomoci dosažení cílů směrnice 91/308/ehs.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,807,440 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인