전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tag dig nogle store sten og grav dem ned i teglstensgulvets underlag ved indgangen til faraos hus i takpankes i de judæiske mænds påsyn
thabatha ngesandla sakho amatye amakhulu, uwaqhusheke eludakeni endaweni yokutshisa izitena, esemnyango wendlu kafaro etapanesi, emehlweni amadoda akwayuda.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hans judæiske hustru fødte jered, gedors fader, heber, sokos fader, og jekutiel, zanoas fader.
umkakhe uyehudiya wazala uyerede, ozala amagedore; nohebhere, ozala amasoko; noyekutiyeli, ozala amazanowa. ngabo abo oonyana bakabhitya, intombi kafaro, awayizekayo umerede.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
så kom de til fæstningen tyrus og alle hivviternes og kana'anæernes byer, hvorfra de gik til be'ersjeba i det judæiske sydland.
baya nasenqabeni yasetire, nasemizini yonke yamahivi neyamakanan; baya baphuma kwelisezantsi lakwayuda ebher-shebha.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
adonija lod nu slagte små kvæg, hornkvæg og fedekvæg ved slangestenen, der står ved rogelkilden, og indbød alle sine brødre, kongesønnerne, og alle de judæiske mænd, der stod i kongens tjeneste;
uadoniya wabingelela impahla emfutshane neenkomo ezityetyisiweyo ngasetyeni lasezohelete, elisecaleni le-en-rogele; wamema bonke abazalwana bakhe, oonyana bokumkani, namadoda onke akwayuda, abakhonzi bokumkani.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
derpå bøjer grænsen om og løber som vestgrænse sydpå fra bjerget lige sønden for bet-horon og ender ved kirjat-ba'al, det er den judæiske by kirjat-jearim; det er vestgrænsen.
wahlaba umda, wajika waya ecaleni lasentshonalanga ngasezantsi, usuka entabeni ephambi kwebhete-horon ngasezantsi; ukuma kwawo, waya wema ngekiriyati-bhahali (yikiriyati-yeharim ke leyo), umzi woonyana bakayuda. lilo elo icala lasentshonalanga.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: