인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i de nye sepa-omgivelser defineres regler og standarder for sepabetalingsinstrumenterne , som generelt er adskilt fra betalingsinfrastrukturerne .
no novo contexto da sepa , os princípios e as normas são definidos no âmbito dos sistemas sepa , que em geral estão separados das infra-estruturas de processamento .
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:
(27) for at gøre betalinger i fællesskabet mere effektive bør der fastsættes en maksimal gennemførelsesfrist på én dag for alle betalinger på betalerens initiativ, der ikke kræver valutaomregning, herunder overførsler og indbetalinger. for alle andre betalinger, som f.eks. betalinger indledt af eller via betalingsmodtageren, herunder direkte debiteringer og kortbetalinger, bør gennemførelsesfristen på en dag gælde, hvis der ikke foreligger en udtrykkelig aftale mellem udbyderen af betalingstjenester og brugeren af betalingstjenester, der fastsætter en længere gennemførelsesfrist. da de nationale betalingsinfrastrukturer imidlertid ofte er særdeles effektive, kan medlemsstaterne beholde bestemmelser om en kortere gennemførelsesfrist end en dag for rent nationale betalinger for at undgå en forringelse af det nuværende serviceniveau.
(27) a fim de aumentar a eficiência dos pagamentos em toda a comunidade, deve ser fixado um prazo máximo de execução de um dia para todos os pagamentos iniciados pelo autor e que não impliquem uma conversão cambial, incluindo transferências bancárias e envio de fundos. no que se refere aos demais pagamentos, tais como os pagamentos iniciados pelo beneficiário ou através deste, incluindo autorizações de débito e pagamentos por cartões, na ausência de um acordo expresso entre o prestador de serviços de pagamento e o utilizador de serviços de pagamento, ao abrigo do qual se fixa um prazo mais longo, deve ser aplicável o prazo de execução de um dia. no entanto, no caso de operações de pagamento puramente nacionais, atendendo ao facto de as infra-estruturas de pagamento nacionais serem frequentemente muito eficientes e a fim de evitar qualquer deterioração no nível actual dos serviços prestados, os estados-membros devem ter a possibilidade de manter regras que fixam um prazo de execução inferior a um dia.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: