인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
saafremt de paagaeldende produkter som foelge af oplagringen undergaar en vaerdiforringelse, fastsaettes og bogfoeres den finansielle virkning af denne forringelse, naar produktet overgaar til intervention. med henblik herpaa bestemmes forringelseskoefficienterne og de priser, paa hvilke de finder anvendelse, efter fremgangsmaaden i artikel 26 i raadets forordning (eoef) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn (14) , senest aendret ved forordning (eoef) nr. 1254/78 (15) , eller eventuelt i den tilsvarende artikel i de oevrige forordninger om faelles markedsordninger paa landbrugsomraadet, og om noedvendigt efter behandling i eugfl-komiteen.
se, em consequência de armazenagem, os produtos em questão sofrerem uma depreciação, o efeito financeiro desta depreciação é verificado e tomado em conta no momento da entrada em intervenção. para este fim, os coeficientes de depreciação e os preços aos quais estes se aplicam são determinados segundo o processo previsto no artigo 26o do regulamento (cee) no 2727/75 do conselho, de 29 de outubro de 1975, relativo à organização comum de mercado no sector dos cereais (14), com a última redacção dada pelo regulamento (cee) no 1254/78 (15), ou, segundo o caso, no artigo correspondente dos outros regulamentos relativos à organização comum dos mercados agrícolas e, se necessário, depois de verificação pelo comité do feoga.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: