전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
stop tasigna, og monitorér blodbillede.
przerwać podawanie produktu
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
der bør tages fuldstændigt blodbillede ugentligt i de første 2 måneder og herefter hver måned, eller som klinisk indiceret.
28 pierwszych 2 miesięcy leczenia, a następnie co miesiąc lub zgodnie ze wskazaniami klinicznymi.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 8
품질:
der bør tages fuldstændigt blodbillede hver anden uge i de første 2 måneder og derefter en gang om måneden eller som klinisk indiceret.
w pierwszych dwóch miesiącach leczenia badanie morfologii krwi należy wykonywać co dwa tygodnie, a później co miesiąc lub zgodnie ze wskazaniami klinicznymi.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
inkonsistente reduktioner i det røde blodbillede og/ eller ændringer i leverparametrene blev observeret i de subakutte og kroniske toksicitetsundersøgelser hos rotter og aber.
w badaniach toksyczności podostrej i przewlekłej u szczurów i małp stwierdzono niejednorodne zmniejszenie liczby krwinek czerwonych i (lub) zmianę parametrów czynnościowych wątroby.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
at behandling med thelin ofte forårsager et fald i hæmoglobin og tilknyttede røde blodlegemers parametre o nødvendigheden af undersøgelse af det samlede blodbillede før brug og kontrol med klinisk hensigtsmæssige intervaller.
leczenie produktem thelin często wywołuje zmniejszenie stężenia hemoglobiny i pokrewnych parametrów krwinek czerwonych. o konieczność wykonania pełnej morfologii krwi przed zastosowaniem leku i monitorowanie w odpowiednich, uzasadnionych klinicznie odstępach czasu.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
omhyggelig monitorering af fuldt blodbillede og bivirkninger til rifabutin (f. eks. uveitis) anbefales, når rifabutin administreres samtidigt med voriconazol.
podczas jednoczesnego stosowania worykonazolu i ryfabutyny konieczne jest monitorowanie morfologii krwi oraz kontrola działań niepożądanych związanych ze stosowaniem ryfabutyny (np. zapalenie naczyniówki).
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
alat skal sammen med fuldt blodbillede inkl. leukocytdifferentialtælling samt trombocyttal skal kontrolleres før behandling med leflunomid påbegyndes, såvel som hver 2. uge i behandlingens første 6 måneder og herefter hver 8. uge.
przed rozpoczęciem leczenia leflunomidem, co 2 tygodnie przez pierwsze 6 miesięcy stosowania lproduktu leczniczego, a następnie co 8 tygodni musi być przeprowadzone równoczesne badanie aktywności alat z badaniem składu morfologicznego krwi, w tym oznaczenia całkowitej liczby i obrazu białych krwinek oraz liczby płytek krwi.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
- forandringer i blodbilledet, forandringer i de hvide blodlegemer
-
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.