검색어: udleveringskonventionen (덴마크어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

French

정보

Danish

udleveringskonventionen

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

프랑스어

정보

덴마크어

jeg tænker på europol, udleveringskonventionen og på konventionen om bedrageri og svig.

프랑스어

je pense à europol, à la convention sur l' extradition et à celle sur la fraude et les escroqueries.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

det drejer sig om europol, udleveringskonventionen og konventionen om beskyttelse af fællesskabets finansielle interesser.

프랑스어

cela concerne les conventions sur europol, sur l' extradition et sur la protection des intérêts financiers communautaires.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

ind gåelsen af udleveringskonventionen er en vigtig etape i opbygningen af et strafferetligt samarbejde mellem medlemsstaterne.

프랑스어

les travaux sur le projet de convention relatif au franchissement des frontières extérieures ont notablement progressé dans la première moitié de l'année, par la réalisation d'un accord sur la plupart des questions techniques encore en suspens.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

jeg håber også, at medlemslandene fremskynder ratificeringen af udleveringskonventionen og konventionen om indgreb mod svig og bedrageri.

프랑스어

j' espère que les pays membres accélèrent également la ratification de la convention sur l' extradition, et celle qui concerne les mesures contre la fraude et les escroqueries.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

indtil nu har eksempelvis kun storbritannien og danmark ratificeret europol konventionen, og kun storbritannien har ratificeret udleveringskonventionen.

프랑스어

jusqu'à présent, par exemple, seuls la grande bretagne et le danemark ont ratifié la convention sur europol, et la grande bretagne uniquement la convention sur l'extradi­tion.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

udleveringskonventionen, meddelelseskonventionen og protokollen til konventionen om beskyttelse af fællesskabets finansielle inte resser er nogle eksempler herpå.

프랑스어

12.3.98 changement, positif, réside dans le fait que les conventions pourront entrer en vigueur lorsqu'une majorité des États membres les auront ratifiées.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

ikke er trådt i kraft. det drejer sig om europol, udleveringskonventionen og konventionen om beskyttelse af fællesskabets finansielle interesser.

프랑스어

j'ai entendu le mot de «prêt bonifié».

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

kommissionen forelagde i maj 2003 et forslag til fælles holdning om en meddelelse til europarådet i henhold til artikel 28, stk. 3, i udleveringskonventionen fra 1957486

프랑스어

en mai 2003, la commission a presenté une proposition de position commune sur la notification au conseil de l'europe , en application de l'article 28..3 de la convention extradition de 1957486

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

forslag til rådets fælles holdning om meddelelse til europarådet i henhold til artikel 28, stk. 3, i udleveringskonventionen af 13. december 1957 om medlemsstaternes anvendelse af den europæiske arrestordre i deres indbyrdes forhold

프랑스어

proposition de position commune du conseil relative à la notification au conseil de l'europe, en application de l'article 28, paragraphe 3, de la convention d'extradition du 13 décembre 1957, de l'application par les États membres, dans leurs rapports mutuels, du mandat d'arrêt européen

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

ratificeringssituationen- selvom man snarere burde tale om ikke-ratificeringssituationen- for europolkonventionerne eller for eksempel udleveringskonventionen gør det nødvendigt, at medlemsstaterne handler hurtigst muligt.

프랑스어

l' état de ratification- il me semble indiqué de parler plutôt de non ratification- des conventions europol, ou de la convention sur l' extradition par exemple, justifient cet appel pressant aux États membres.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

덴마크어

for at muliggøre retsforfølgning skal akter, oplysninger og bevismidler vedrørende lovovertrædelsen oversendes i overensstemmelse med fremgangsmåden i artikel 6, stk. 2, i den europæiske udleveringskonvention af 13. december 1957.

프랑스어

afin de permettre l'exécution de ces poursuites, les dossiers, informations et pièces relatives à l'infraction commise sont communiquées conformément aux procédures prévues à l'article 6, paragraphe 2, de la convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,764,016,421 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인