전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de nærmere finansielle vilkår fastsættes af kommissionen i en forebyggende lånefacilitetsaftale.
komissio vahvistaa yksityiskohtaiset rahoitusehdot ennalta varautuvaa lainajärjestelyä koskevassa sopimuksessa.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
de nærmere finansielle betingelser knyttet til eventuelle udbetalinger skal fastsættes i en forebyggende lånefacilitetsaftale.
lainan mahdollisiin nostoihin liittyvät yksityiskohtaiset rahoitusehdot vahvistetaan ennalta varautuvaa lainajärjestelyä koskevassa sopimuksessa.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
en national centralbanks kontantkonto må kun benyttes til behandling af betalinger i forbindelse med en lånefacilitetsaftale.
kansallisen keskuspankin maksutiliä saa käyttää ainoastaan lainaohjelmaan liittyvien maksujen käsittelyä varten.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
efter anmodning fra den nationale centralbank i en låntagende medlemsstat kan ecb åbne kontantkonti i denne nationale centralbanks navn til behandling af betalinger i forbindelse med en lånefacilitetsaftale (herefter en »national centralbanks kontantkonto«).
ekp voi, lainanottajana olevan jäsenvaltion kansallisen keskuspankin pyynnöstä, avata maksutilin asianomaisen kansallisen keskuspankin nimissä lainaohjelmaan liittyvien maksujen käsittelyä varten (jäljempänä ”kansallisen keskuspankin maksutili”).
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
artikel 3 i den kreditorinterne aftale bemyndiger europa-kommissionen til at åbne en konto hos ecb i långivernes navn, til brug for behandling af alle betalinger på vegne af långiverne og låntager i forbindelse med lånefacilitetsaftalen. ud fra følgende betragtninger:
lainanantajien välisen sopimuksen 3 artiklassa euroopan komissio valtuutetaan avaamaan ekp: hen lainanantajien nimissä tili, jota käytetään kaik kien lainajärjestelystä tehtyyn sopimukseen liittyvien maksujen hoitamiseen lainantajien ja lainanottajan puo lesta.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질: