전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
raadpleging van de eavv
konzultáció az efsa-val
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
de lidstaten en de kennisgevers werken samen met de eavv en de commissie.
a tagállamok és a bejelentők működjenek együtt az efsa-val és a bizottsággal.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
indiening van aanvullende informatie nadat het ontwerp-evaluatieverslag bij de eavv is ingediend
pótlólagos információk benyújtása az értékelési jelentéstervezetnek az efsa-hoz való benyújtása után
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
de commissie en de eavv komen overeen in welke vorm de conclusies van de eavv worden ingediend.
a bizottság és az efsa megegyeznek abban, hogy az efsa megállapításait milyen formátumban nyújtsa be.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
de als rapporteur optredende lidstaat stelt de commissie en de eavv schriftelijk in kennis van dergelijke verzoeken.
a referens tagállam a kérelmekről írásban tájékoztatja a bizottságot és az efsa-t.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
de als rapporteur optredende lidstaat evalueeert de ontvangen informatie binnen één maand na ontvangst daarvan en legt zijn evaluatie aan de eavv voor.
a referens tagállam az információ kézhezvételétől számított egy hónapon belül kiértékeli a kapott információt, és az értékelést megküldi az efsa-nak.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
b) ontvangst van de conclusie van de eavv, wanneer artikel 11 quater van toepassing is;
b) megkapta az efsa által levont megállapításokat, amennyiben a 11c.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
wanneer de commissie de eavv verzoekt een volledige intercollegiale toetsing uit te voeren, legt de eavv haar conclusie uiterlijk zes maanden na het verzoek voor.
amennyiben a bizottság teljes körű szakmai értékelés elvégzésére kéri fel az efsa-t, az efsa köteles megállapításait a felkérést követő hat hónapon belül benyújtani.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
wanneer de eavv van mening is dat aanvullende informatie van de kennisgever nodig is om te voldoen aan een verzoek van de commissie krachtens artikel 11 quater, verzoekt de als rapporteur optredende lidstaat om die informatie.
(2) amennyiben az efsa meggyőződése szerint pótlólagos információkra van szükség a bejelentőtől, hogy eleget tehessen a 11c.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
om het plannen van de werkzaamheden te vergemakkelijken stellen de commissie en de eavv in onderling overleg een tijdschema op voor het indienen van het standpunt van de eavv over haar ontwerp-evaluatieverslag.
a munka megtervezésének megkönnyítése érdekében a bizottság és az efsa megállapodik annak ütemezéséről, hogy az efsa mikorra fejti ki véleményét a felülvizsgálati jelentéstervezetről, valamint arról, hogy a véleményt milyen formátumban kell benyújtania."
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
als er tijdens de intercollegiale toetsing duidelijke aanwijzingen zijn dat mag worden verwacht dat een werkzame stof een schadelijke uitwerking op de gezondheid van mens en dier of op het grondwater heeft, als vastgesteld in bijlage vi, stelt de eavv de commissie daarvan in kennis.
mellékletben felsorolt káros hatása lehet az emberek és az állatok egészségére vagy a talajvízre, az efsa köteles erről értesíteni a bizottságot.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질: