검색어: endverbraucherpreisen (독일어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Greek

정보

German

endverbraucherpreisen

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

그리스어

정보

독일어

trends bei den endverbraucherpreisen für drogen, 1999 bis 2004

그리스어

Τάσεις λιανικών τιµών ναρκωτικών ουσιών στην Ευρώpiη, 1999–2004120

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die nach wert erhobenen anga­ben basieren auf den von den herstellern empfohle­ nen endverbraucherpreisen inklusive mehrwertsteu­er.

그리스어

Τα στοιχεία εκτίθενται βάσει της αξίας βασίζονται στην τιμή τελικού καταναλωτή, συμπεριλαμβανομένου του ΦΠΑ, την οποία έχει υποδείξει ο κατασκευαστής.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

alle von dem unternehmen verkauften produkte sind in einer vorab erstellten liste mit ihren endverbraucherpreisen verzeichnet;

그리스어

όλα τα προϊόντα που πωλεί η επιχείρηση περιλαμβάνονται σε προκαθορισμένο τιμοκατάλογο που εφαρμόζεται στο στάδιο της τελικής κατανάλωσης·

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie kann größeneinsparungen ermöglichen, die zu geringeren herstellungs- und vertriebskosten und dadurch letztlich zu niedrigeren endverbraucherpreisen führen.

그리스어

Μπορεί να επιτρέψει τη δημιουργία οικονομιών κλίμακας και κατά συνέπεια να οδηγήσει σε μείωση του κόστους παραγωγής και διανομής και κατ’ επέκταση να έχει ως αποτέλεσμα χαμηλότερες τιμές για τους καταναλωτές.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zwischenstaatliche unterschiede bei den endverbraucherpreisen für zwanzig langlebige und nichtlanglebige verbrauchsgüter (einschließlich steuern) im jahre 1980 (')

그리스어

Διαφορές τιμών πωλήσεως στό κοινό τό 1980 είκοσι διαρκών καί μή διαρκών καταναλωτικών προϊόντων (περιλαμβάνονται όλοι ol φόροι) (')

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die wettbewerbsbehörden plädierten auch für die rationalisierung der übrigen versorgungskette durch abschaffung unnötiger zwischenstufen, die zu größerer komplexität, mangelnder flexibilität und höheren endverbraucherpreisen beitragen.

그리스어

Οι αρχές ανταγωνισμού υποστήριξαν επίσης τον εξορθολογισμό του υπολοίπου της αλυσίδας εφοδιασμού με την κατάργηση περιττών ενδιάμεσων σταδίων, τα οποία προσθέτουν πολυπλοκότητα, ακαμψία και πρόσθετα έξοδα στις τελικές τιμές καταναλωτή.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

insbesondere betreiber mit beträchtlicher marktmacht sollten verdrängungspreise vermeiden, bei denen unterschiede zwischen ihren endverbraucherpreisen und den von wettbewerbern mit ähnlichem dienstangebot erhobenen zusammen­schaltungsentgelten, die so gestaltet sind, dass ein nachhaltiger wettbewerb nicht gewährleistet ist.

그리스어

Ιδιαίτερα φορείς εκμετάλλευσης με σημαντική ισχύ στην αγορά πρέπει να αποφεύγουν την συμπίεση τιμών, όταν η διαφορά μεταξύ των λιανικών τιμών τους και των τιμών διασύνδεσης που χρεώνουν σε ανταγωνιστές οι οποίοι παρέχουν παρεμφερείς λιανικές υπηρεσίες δεν επαρκεί για την εξασφάλιση βιώσιμου ανταγωνισμού.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auch wenn ermäßigte mehrwertsteuersätze geringere einnahmen für die staaten bedeuten können, stellen sie keine belastung für die wirtschaftsbeteiligten dar, und für die verbraucher dürfte das fortbestehen ermäßigter steuersätze insofern grundsätzlich von vorteil sein, als diese sich in den endverbraucherpreisen widerspiegeln werden.

그리스어

Μολονότι οι μειωμένοι συντελεστές του ΦΠΑ μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα μείωση των εσόδων για τα κράτη, οι οικονομικοί φορείς δεν επωμίζονται οικονομικά βάρη και οι καταναλωτές, κατ’ αρχή, αναμένεται ότι θα επωφεληθούν από τη συνεχιζόμενη μείωση των συντελεστών, στο βαθμό που αυτό θα αντικατοπτριστεί στις τελικές τιμές.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission möchte durch ihre sektorbezogene untersuchung herausfinden, ob es technische oder wirtschaftliche erklärungen für derartige unter schiede bei den endverbraucherpreisen gibt und warum auch bei den entsprechenden en-gros-märkten kein ordentlicher wettbewerb stattfindet.

그리스어

Έκδοση από την Επιτροπή πρότασης απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση των Συνθηκών: ΕΕ c 165 της 30.5.1998, com(1998) 249 και Δελτίο 4-1998, σημείο 1.2.39

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die ausnahmeregelung zielt darauf ab, bestimmten, im sektor der haustürgeschäfte tätigen unternehmen die möglichkeit einzuräumen, die mwst. auf die verkauften produkte anstelle ihrer wiederverkäufer selbst zu entrichten, wenn der gesamte umsatz des betreffenden unternehmens über haustürgeschäfte erzielt wird, die von wiederverkäufern in eigenem namen und auf eigene rechnung getätigt werden, und wenn alle produkte in einer vorab erstellten liste mit ihren endverbraucherpreisen verzeichnet sind.

그리스어

Σκοπός αυτού του ειδικού μέτρου είναι να επιτραπεί σε ορισμένες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στον κλάδο των κατ' οίκον πωλήσεων να καταβάλλουν το ΦΠΑ επί των πωλούμενων προϊόντων στη θέση των λιανοπωλητών τους, υπό τον όρο ότι όλος ο κύκλος εργασιών της επιχείρησης προέρχεται από τις κατ' οίκον πωλήσεις που πραγματοποιούν οι λιανοπωλητές, οι οποίοι ενεργούν στο όνομά τους και για δικό τους λογαριασμό, ότι έχουν καταρτιστεί τιμοκατάλογοι όπου αναγράφονται οι τιμές πώλησης όλων των προϊόντων των επιχειρήσεων και ότι οι τιμοκατάλογοι αυτοί τηρούνται.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,764,031,561 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인