전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zu den hauptproblemen zählte die kommission die piraterie und das verbreitungsrecht, dessen erschöpfung und das vermietungsrecht.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΡΓΩΝ
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kapitel 4 war dem verbreitungsrecht, der erschöpfung und dem vermietungsrecht gewidmet, während kapitel 2 sich mit der piraterie befasste.
Το κεφάλαιο 4 ήταν αφιερωμένο στο δικαίωμα διανομής, στην ανάλωση και στο δικαίωμα εκμίσθωσης, ενώ το κεφάλαιο 2 πραγματευόταν το ζήτημα της πειρατείας.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die schlußfolgerung, daß ein vermietungsrecht für ton- und videoaufzeichnungen eingeführt und eine entsprechende richtlinie erlassen werden soll, ist zu begrüßen.
Το τμήμα επιδοκιμάζει το συμπέρασμα σύμφωνα με το οποίο, όσον αφορά για ηχογραφήσεις και μαγνητοσκοπήσεις, το δικαίωμα ενοικίασης είναι εγγενές και πρέπει να εκδοθεί σχετική οδηγία.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
auf einer dieser anhörungen, die im september 1989 stattfand und die bereiche verbreitungsrecht, erschöpfung und vermietungsrecht zum thema hatte, sprach sich eine überwältigende mehrheit der teilnehmer für eine harmonisierung sowohl des vermiet- als auch des verleihrechts aus.
Σε μία από αυτές τις ακροάσεις, η οποία διεξήχθη τον Σεπτέμβριο του 1989 και ήταν αφιερωμένη στο δικαίωμα διανομής, στην ανάλωση και στο δικαίωμα εκμίσθωσης, μια εντυπωσιακή πλειονότητα τάχθηκε υπέρ της εναρμόνισης τόσο του δικαιώματος εκμίσθωσης όσο και του δικαιώματος δανεισμού.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
als vordringliche themen erachtete sie dabei die piraterie, die private vervielfältigung von ton- und audiovisuellen aufzeichnungen, die verbreitung und das vermietungsrecht für bestimmte gruppen von werken, insbesondere ton- und videoaufnahmen.
peters δριάσεις. Το Στρασβούργο έχει καθορισθεί για όλες τις συνεδριάσεις ολομελείας, οι άλλες συνεδριάσεις λαμβάνουν χώρα στις Βρυξέλλες.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: