전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
daher zeigten frühere versuche mit diesem system kaum wirkung und werden für großmaßstäbliche digitale bibliotheksprojekte nicht eingesetzt.
daarom hadden eerdere belichamingen van dit stelsel een beperkte invloed en worden zij niet gebruikt in het kader van grootschalige digitale bibliotheekprojecten .
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
aufgrund des damit verbundenen verwaltungsaufwands zeigten frühere versuche mit diesem system kaum wirkung und werden für großmaßstäbliche digitale bibliotheksprojekte nicht eingesetzt.
daarom hadden eerdere belichamingen van dit stelsel een beperkte invloed en worden zij niet gebruikt in het kader van grootschalige digitale bibliotheekprojecten.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
- die gründung und den weiteren ausbau einer "gesellschaft für information und dokumentation" mit zentralen infrastrukturaufgaben; - förderung der forschung und entwicklung im informationsbereich; - förderung zentraler bibliotheksprojekte; - förderung der ausbildung wissenschaftlichen und technischen nachwuchses; - standardisierung (normung und vereinheitlichung); - ausbau technischer hilfen.
— de oprichting en de uitbreiding van een "gesellschaft fur information und dokumentation" waarvan het werkterrein op het gebied van de centrale infrastructuur ligt; — stimulering van research en ontwikkeling op het terrein van de informatie; — steun aan centrale bibliotheekprojecten; — stimuleren van de opleiding van wetenschappelijk en technisch personeel; — standardisatie (normalisatie en unificatie); — verbetering van technische hulpmiddelen (informatieverwerking, reprografie, enz.)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다