전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
2.14 diese prozesse laufen in der brennkammer des fusionsreaktors ab, wobei der energievorrat des dort kontinuierlich eingeblasenen brennstoffs (im kraftwerk von der größenordnung wenige gramm) ohne nachfuhr jeweils nur für einige minuten leistungsabgabe reicht, so dass keine unerwünschten leistungsexkursionen möglich sind. zudem: gerade die tatsache, dass jeder fehler zur abkühlung und zum erlöschen des "thermonuklearen" brennvorgangs [17] führt, ist ein weiterer inhärenter sicherheitsvorteil.
2.14 deze processen spelen zich af in de verbrandingskamer van de fusiereactor, waarbij de hoeveelheid energie van de daar continu ingebrachte brandstof in de reactor van de orde van grootte (enkele grammen) zonder toevoer telkens voor slechts enkele minuten vermogensvorming voldoende is, zodat ongewenste vermogensoverschrijdingen uitgesloten zijn. verder is juist de omstandigheid dat elke fout tot afkoeling en uitdoving van het thermonucleaire verbrandingsproces [17] leidt, een extra inherente beveiliging.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다