전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
juni 2005 angenommene überarbeitete interpretationsnote .
juni 2005 .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
dieser standpunkt wird nach Überarbeitung der interpretationsnote zur sonderempfehlung vii nun auch von der fatf vertreten.
fatf er kommet til samme konklusion efter en revision af den oprindelige insr vii.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
juni 2005 angenommenen überarbeiteten fassung der interpretationsnote zur sonderempfehlung vii soll diese bis dezember 2006 umgesetzt werden .
juni 2005 , bør sr vii være gennemført senest i december 2006 . 120
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
diese Überprüfung fand zwischen februar 2004 und juni 2005 statt und mündete in die am 10. juni 2005 angenommene überarbeitete interpretationsnote.
denne gennemgang fandt sted mellem februar 2004 og juni 2005 og gav anledning til en revideret insr vii, som blev godkendt den 10. juni 2005.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
doch wurde der begriff “sammelüberweisung” in der ursprünglichen interpretationsnote nicht definiert, was den geltungsbereich der ausnahmeregelung unklar machte.
imidlertid var begrebet "batch" ikke defineret i fatf's oprindelige insr vii. på grund af denne manglende definition var det uklart, i hvilket omfang fravigelsen var gældende.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
nach der am 10. juni 2005 angenommenen überarbeiteten fassung der interpretationsnote zur sonderempfehlung vii soll diese bis dezember 2006 umgesetzt werden. _bar_
i henhold til det reviderede fortolkningsnotat, som blev vedtaget den 10. juni 2005, bør sr vii være gennemført senest i december 2006. _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
diese Überprüfung fand zwischen februar 2004 und juni 2005 statt und mündete in die am 10. juni 2005 angenommene überarbeitete interpretationsnote.
denne gennemgang fandt sted mellem februar 2004 og juni 2005 og gav anledning til en revideret insr vii, som blev godkendt den 10. juni 2005.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
um beim kampf gegen die geldwäsche und terrorismusfinanzierung ein kohärentes internationales vorgehen zu fördern, sollten die weiteren maßnahmen der gemeinschaft den entwicklungen auf internationaler ebene rechnung tragen und insbesondere die von der fatf ausgegebenen neun sonderempfehlungen zur terrorismusbekämpfung, vor allem die sonderempfehlung vii zum elektronischen zahlungsverkehr und die überarbeitete interpretationsnote zu dieser sonderempfehlung berücksichtigen.
for at skabe en fælles metode i den internationale kamp mod hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme bør der i nye eu-initiativer tages højde for udviklingen på dette niveau, dvs. de ni særhenstillinger fra fatf, især særhenstilling vii( herefter sr vii) om overførsler og det reviderede fortolkningsnotat om gennemførelsen heraf.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
davon betroffen sind in erster linie Überweisungen eines einzigen auftraggebers an mehrere begünstigte in einem drittland( in der regel bestimmte routinemäßige zahlungen, wie sozialversicherungsleistungen), bei denen der vollständige auftraggeberdatensatz aus kostengründen nicht mit jeder einzelüberweisung, sondern nur mit der sammelüberweisung weitergeleitet werden kann. dieser standpunkt wird nach Überarbeitung der interpretationsnote zur sonderempfehlung vii nun auch von der fatf vertreten.
i denne proces samles en række individuelle overførsler fra en enkelt indbetaler til forskellige modtagere( for det meste en bestemt type rutineoverførsler som overførselsindkomster), der af omkostnings- eller effektivitetshensyn ikke gør det muligt at anføre de fuldstændige oplysninger om indbetaleren på hver enkelt overførsel, men kun på den batchfil, som de ligger i. fatf er kommet til samme konklusion efter en revision af den oprindelige insr vii.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질: