전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
eppo (pflanzenschutzorganisation europas und des mittelmeerraums)
eppo (european and mediterranean plant protection organisation)
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
9. zeichen oder stempel im auftrag der senegalesischen pflanzenschutzorganisation
— — — — — uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
vorzugsweise wird hierfür die im rahmen des ippc errichtete amtliche pflanzenschutzorganisation benannt.
den officielle plantebeskyttelsesmyndighed, der er oprettet i henhold til den internationale plantebeskyttelseskonvention, skal helst udpeges til dette formål.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
das in absatz 1 genannte etikett wird unter aufsicht der libanesischen pflanzenschutzorganisation ausgestellt.
det i stk. 1 omhandlede mærke udstedes under tilsyn af den libanesiske plantebeskyttelsesmyndighed.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
der von der nationalen pflanzenschutzorganisation des mitgliedstaats nach den einschlägigen internationalen normen für pflanzenschutzmaßnahmen als frei von dem schadorganismus anerkannt ist oder
i et skadegørerfrit område fastlagt af det officielle ansvarlige organ i en medlemsstat i overensstemmelse med de relevante internationale normer for plantebeskyttelsesforanstaltninger, eller
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
in einem von der nationalen pflanzenschutzorganisation des ursprungslandes nach den einschlägigen internationalen normen für pflanzenschutzmaßnahmen anerkannten schadorganismenfreien gebiet standen.
i et skadegørerfrit område fastlagt af den nationale plantebeskyttelsestjeneste i oprindelseslandet i overensstemmelse med de relevante internationale normer for plantebeskyttelsesforanstaltninger.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
in einem von der nationalen pflanzenschutzorganisation des ursprungslandes nach den einschlägigen internationalen normen für pflanzenschutzmaßnahmen anerkannten schadorganismenfreien gebiet gestanden haben.
i hele deres levetid kun har været dyrket i et skadegørerfrit område, der er fastlagt af den nationale plantebeskyttelsesmyndighed i oprindelseslandet i overensstemmelse med relevante internationale standarder for plantesundhedsforanstaltninger.
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
die amtliche pflanzenschutzorganisation kroatiens bzw. der ehemaligen jugoslawischen republik mazedonien gewährleistet die nämlichkeit und integrität der pflanzen vom zeitpunkt der ernte gemäß nummer 1 buchstabe b bis zum zeitpunkt der ausfuhr in die gemeinschaft.
den officielle plantebeskyttelsesmyndighed i kroatien eller i den tidligere jugoslaviske republik makedonien sikrer, at planterne opfylder de relevante krav og ikke forringes eller ændres i forhold til det specificerede fra indsamlingstidspunktet, jf. punkt 1, litra b), indtil de eksporteres til fællesskabet.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
ununterbrochen an einem erzeugungsort in einem gebiet gestanden haben, das von der zuständigen amtlichen stelle in einem mitgliedstaat oder von einer nationalen pflanzenschutzorganisation eines drittstaats nach den einschlägigen internationalen normen für pflanzenschutzmaßnahmen als schadorganismenfrei anerkannt wurde, oder
de har i hele deres levetid kun været dyrket på et produktionssted i et skadegørerfrit område, der er fastlagt af det officielle ansvarlige organ i en medlemsstat eller af den nationale plantebeskyttelsesmyndighed i et tredjeland i overensstemmelse med relevante internationale standarder for plantesundhedsforanstaltninger, eller
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
ununterbrochen in einem von der nationalen pflanzenschutzorganisation des ursprungslandes nach den einschlägigen internationalen normen für pflanzenschutzmaßnahmen anerkannten schadorganismenfreien gebiet gestanden haben, und im feld „ursprung“ der name des schadorganismenfreien gebiets angegeben ist, oder
i hele deres levetid kun har været dyrket i et skadegørerfrit område, der er fastlagt af den nationale plantebeskyttelsesmyndighed i oprindelseslandet i overensstemmelse med relevante internationale standarder for plantesundhedsforanstaltninger, idet navnet på det skadegørerfri område skal være angivet i rubrikken »oprindelsessted«, eller
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
die pflanzen ununterbrochen an erzeugungsorten in einem von der nationalen pflanzenschutzorganisation des ursprungslandes nach den einschlägigen internationalen normen für pflanzenschutzmaßnahmen anerkannten schadorganismenfreien gebiet standen, und im feld „ursprung“ der name des schadorganismenfreien gebiets angegeben ist.
planterne i hele deres levetid kun har været dyrket på produktionssteder i et skadegørerfrit område fastlagt af den nationale plantebeskyttelsestjeneste i oprindelseslandet i overensstemmelse med de relevante internationale normer for plantebeskyttelsesforanstaltninger, og hvori navnet på det skadegørerfri område er angivet i rubrikken »oprindelsessted«.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
die kartoffeln/erdäpfel werden in den regionen akkar oder bekaa in gebieten erzeugt, die von der libanesischen pflanzenschutzorganisation gemäß dem internationalen standard für pflanzenschutzmaßnahmen nr. 4 „voraussetzungen für die anerkennung schadorganismusfreier gebiete“ [1] amtlich als frei von dem betreffenden schadorganismus („schadorganismusfreie gebiete“) erklärt wurden und die der libanon der kommission jährlich meldet.
kartoflerne er fremstillet i regionerne akkar og bekaa i områder, der i overensstemmelse med den internationale standard for plantesundhedsforanstaltninger nr. 4 om betingelser for etablering af skadegørerfrie områder [1] er af den libanesiske plantebeskyttelsesmyndighed blevet erklæret fri for skadegøreren (i det følgende benævnt »skadegørerfrie områder«), og som libanon hvert år meddeler til kommissionen.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질: