전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
b) leitungsvermittelte datenübermittlungsdienste (cpc 7523**)
c) Ķēžu komutācijas datu pārraides pakalpojumi (cpc 7523)
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
daher sollte der begriff „öffentlich zugänglicher telefondienst“, der ausschließlich in der richtlinie 2002/22/eg verwendet und weithin als bezeichnung für traditionelle analoge telefondienste verstanden wird, durch den aktuelleren und technologieneutralen begriff „sprachkommunikation“ ersetzt werden. ï insbesondere sollten ddie bedingungen für die bereitstellung eines dienstes sollten von den tatsächlich begriffsbestimmenden merkmalen eines öffentlich zugänglichen telefondienstes Ö sprachkommunikationsdienstes Õ, d. h. eines elektronischen kommunikationsdienstes, der der Öffentlichkeit zur verfügung gestellt wurde, und das führen aus- und eingehender inlands- oder inlands- und auslandsgespräche direkt oder indirekt über eine oder mehrere nummern eines nationalen oder internationalen telefonnummernplans ermöglicht, unabhängig davon, ob ein solcher dienst auf einer leitungsvermittelten oder paketvermittelten technologie basiert, getrennt werden.
tādēļ termins "publiski pieejami telefona pakalpojumi", kas lietots tikai direktīvā 2002/22/ek un ko parasti saista ar tradicionālajiem analogās telefonijas pakalpojumiem, būtu aizstājams ar tagad vairāk izmantojamo tehnoloģiski neitrālo apzīmējumu "balss sakari". ï jo īpaši pppakalpojuma sniegšanas nosacījumi būtu jānošķir no publiski pieejamu telefon Ö balss sakaru Õ pakalpojumu faktiskajiem definīcijas elementiem, t. i., elektronisko sakaru pakalpojumi, kas sabiedrībai tiek darīti pieejami vietējo vai vietējo un starptautisko izsaukumu izdarīšanai un saņemšanai tieši vai netieši, caur numuru vai numuriem attiecīgās valsts vai starptautiskajā numerācijas plānā, neatkarīgi no tā, vai pakalpojumā izmanto ķēžu komutācijas vai pakešu komutācijas tehnoloģiju.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다