검색어: verpackungsbetrieb (독일어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Latvian

정보

German

verpackungsbetrieb

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

라트비아어

정보

독일어

das etikett ermöglicht es insbesondere, das lieferdatum an den verpackungsbetrieb festzustellen.

라트비아어

etiķete jo īpaši ļauj noskaidrot piegādes datumu iesaiņošanas cehā.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die mitgliedstaaten können jedoch die einzelstaatlichen vorschriften beibehalten, nach denen der herstellungs- oder verpackungsbetrieb für ihre inländische produktion anzugeben ist;

라트비아어

tomēr attiecībā uz savas valsts ražojumiem dalībvalstis var paturēt spēkā valsts noteikumus, kas prasa minēt sīkas ziņas par ražošanas vai iesaiņošanas uzņēmumu;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

- der letzte verarbeitungs- bzw. verpackungsbetrieb für den teil der beihilfe, der die abgelegenheit, die insellage und die äußerste randlage ausgleichen soll,

라트비아어

- ir gala pārstrādātājs vai iepakotājs – tai atbalsta daļai, ar ko paredzēts kompensēt nošķirtību un attālo novietojumu uz salām,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

독일어

i) der letzte verarbeitungs- bzw. verpackungsbetrieb für den teil der beihilfe, der die abgelegenheit, die insellage und die äußerste randlage ausgleichen soll,

라트비아어

i) gala pārstrādātājs vai iepakotājs - tai atbalsta daļai, ar ko paredzēts kompensēt nošķirtību un attālo novietojumu uz salām;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

독일어

bei der verpackung in der erzeugungsregion zur weiterlieferung durch den verpackungsbetrieb und bei der aus- und einfuhr mindestens 6,2° brix oder trockenmassegehalt von durchschnittlich 15 %,

라트비아어

sagatavošanas posmā tirgum ražošanas reģionā, un tai sekojošā piegādē, ko veic sagatavotājs, kā arī eksporta un importa posmos, vismaz 6.2o pēc briksa vai 15 % no vidējā sausas masas daudzuma,

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(7) nur die von der vollzugsbehörde eines mitgliedstaats zugelassenen (um-)verpackungsbetriebe sind berechtigt, kaviar für die ausfuhr oder wiederausfuhr oder den innergemeinschaftlichen handel zu verarbeiten und zu verpacken oder umzupacken.

라트비아어

7. tikai tās (pār)fasēšanas rūpnīcas, kas ir licencētas dalībvalsts uzraudzības iestādē, ir tiesīgas apstrādāt un fasēt vai pārfasēt kaviāru eksportam vai kopienas iekšējai tirdzniecībai.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,762,740,551 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인