전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
und ich werde euch kundtun, was ihr eßt und was ihr in euren häusern aufspeichert.
И сообщу я вам, что вы едите и что (из еды) запасаете в ваших домах (скрывая от своих детей и других людей).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und (er wird ihn schicken) als einen gesandten zu den kindern isra'ils (, zu denen er sagen wird): ,gewiß, ich bin ja mit einem zeichen von eurem herrn zu euch gekommen: daß ich euch aus lehm (etwas) schaffe, (was so aussieht) wie die gestalt eines vogels, und dann werde ich ihm einhauchen, und da wird es ein (wirklicher) vogel sein. und ich werde mit allahs erlaubnis den blindgeborenen und den weißgefleckten heilen und werde tote mit allahs erlaubnis wieder lebendig machen. und ich werde euch kundtun, was ihr eßt und was ihr in euren häusern aufspeichert. darin ist wahrlich ein zeichen für euch, wenn ihr gläubig seid.
Посланником к сынам Исраиля (назначит): "Я к вам пришел от Господа с Его знаменьем - Я сотворю для вас из глины образ птицы, Вдохну в нее, и волею Господней оживет она; Я исцелю того, кто слеп родился, И прокаженного оздоровлю, Я оживлю Господней волею умерших, И назову вам все, что вы едите И что храните усебя в домах, - В этом, поистине, знамение для вас, Коль (в Господа) уверовали вы.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다