전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
april 2008 mit durchführungsvorschriften für einfuhr- und ausfuhrlizenzen für rindfleisch (neufassung)
Регламент (ЕО) № 382/2008 на Комисията от 21 април 2008 година относно правила за прилагане на режима на вносни и износни лицензии в сектора на говеждото и телешкото месо (преработен вариант)
(14) die in dieser verordnung vorgesehenen maßnahmen entsprechen der stellungnahme des verwaltungsausschusses für rindfleisch -
(14) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по говеждо и телешко месо,
mai 1999 über die gemeinsame marktorganisation für rindfleisch [1], insbesondere auf artikel 29 absatz 2, artikel 33 absatz 12 und artikel 41,
относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо [1], и по-специално член 29, параграф 2, член 33, параграф 12 и член 41 от него,
stattdessen haben sie die wahl zwischen verschiedenen gerichten mit hammel- und rindfleisch, suppen und desserts (zubereitet mit kokosmilch), traditioneller jüdischer humus-paste, verschiedenen soßen, frittierten bällchen aus pürierten bohnen und erbsen (falafel) sowie früchten und gemüse.
Там предлагают большой выбор блюд из баранины и говядины, супы и десерты, приготовленные на кокосовом молоке, традиционную еврейскую пасту хумус, разнообразные соусы, шарики из молотого нута - фалалель, фрукты и овощи.