전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
neben der zielorientierten zensur einzelner personen und politischer veranstaltungen sind viele politische diskussionen dem vergessen anheim gegeben worden.
Помимо удаления терминов, включающих имена и политические события, были стерты и многие политические дискуссии.
die meisten chinesischen journalisten haben keine andere wahl, als zu lächeln und die zensur während ihres berufslebens zu ertragen.
У многих китайских журналистов просто нет выбора, кроме того как делать вид, что все в порядке и мириться с цензурой на протяжении всей своей карьеры.
er hielt sich dabei zwar an die vielen religiösen regeln im iran, konservativ-religiöse organisationen forderten dennoch eine zensur.
Несмотря на соблюдение религиозной этики в создании фильма, консервативные религиозные элементы все же призвали его запретить.
auch weitere filme dürften der zensur zum opfer gefallen sein, ihre macher blieben jedoch stumm in der hoffnung, doch noch eine vorführerlaubnis zu erhalten.
С цензурой могли столкнуться и другие фильмы, но их создатели решили молчать, надеясь в конце концов получить разрешение на прокат.
die funktionalität dieser versteckten dienste könnte es tor-benutzern ermöglichen, eine webseite einzurichten, auf der menschen ohne angst vor zensur material veröffentlichen.
Этот функционал можно использовать для размещения сайта не беспокоясь о цензуре.