검색어: dosiseinstellung (독일어 - 루마니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

루마니아어

정보

독일어

dosiseinstellung

루마니아어

fixarea dozei

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 4
품질:

독일어

initialphase - dosiseinstellung

루마니아어

faza iniţială – găsirea celei mai potrivite doze

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

독일어

dosiseinstellung und erhaltungsdosis

루마니아어

stabilirea treptată a dozei şi doza de întreţinere În funcţie de tolerabilitatea pacientului privind substanţa activă, doza trebuie crescută gradat.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

dosiseinstellung während der behandlung

루마니아어

ajustările de doză în timpul tratamentului

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

dosiseinstellung während der behandlung:

루마니아어

ajustarea dozei în timpul tratamentului:

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

독일어

schritt 5 vorbereitung der nächsten dosiseinstellung

루마니아어

pasul 5 resetaţi stiloul injector (pen-ul)

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

in der mitte des dosierfensters erscheint. nächsten dosiseinstellung.

루마니아어

• stiloul injector (pen- ul) este gata de resetare.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

der pen ist jetzt bereit zur vorbereitung der nächsten dosiseinstellung.

루마니아어

stiloul injector (pen-ul) este gata de resetare.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei geschwächten oder unterernährten patienten wird eine vorsichtige dosiseinstellung empfohlen.

루마니아어

se recomandă ajustarea cu prudenţă a dozelor în cazul pacienţilor debilitaţi sau malnutriţi.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die patienten sollten während dieser dosiseinstellung sorgfältig überwacht werden.

루마니아어

În timpul procesului de stabilire treptată a dozei, pacienţii trebuie monitorizaţi cu atenţie.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die dosiseinstellung kann nicht erfolgen, bevor der dosierknopf herausgezogen wurde.

루마니아어

doza nu se poate fixa decât dacă butonul de dozaj este tras în afară.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

독일어

(a) vor jeder dosiseinstellung muss im dosisfenster der pfeil sichtbar sein.

루마니아어

(a) În fereastra dozei trebuie să apară săgeata.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

독일어

drücken sie während der dosiseinstellung nicht den injektionsknopf, da sonst insulin austritt.

루마니아어

nu apăsaţi butonul injector în timp ce răsuciţi, deoarece poate ieşi insulina.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 9
품질:

독일어

die schwankungen der hämoglobinwerte sind über die dosiseinstellung auszugleichen, wobei der zielbereich von 10 g/dl zn

루마니아어

menţinerea pentru o periodă lungă de timp a od

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

eine individuelle schrittweise dosiseinstellung mit den einzelsubstanzen ist möglicherweise empfehlenswert, ehe ein wechsel auf die fixe kombination erfolgt.

루마니아어

poate fi recomandată stabilirea treptată a dozelor individuale cu fiecare din cele două componente înainte de trecerea la combinaţia fixă.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

verwerfen sie diese dosis, indem sie sie in den abfall spritzen und wiederholen sie dann die dosiseinstellung in korrekter weise.

루마니아어

aruncaţi doza şi repetaţi fixarea în mod corect.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

dosiseinstellung und erhaltungsdosis tritace sollte durch verdoppelung der dosis alle ein bis zwei wochen bis auf eine tageshöchstdosis von 10 mg eingestellt werden.

루마니아어

stabilirea treptată a dozei şi doza de întreţinere doza de tritace trebuie stabilită treptat prin dublarea acesteia la fiecare una până la două săptămâni până la doza zilnică maximă de 10 mg.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

독일어

eine individuelle dosiseinstellung mit den einzelsubstanzen (amlodipin und valsartan) ist vor dem wechsel auf die fixdosiskombination zu empfehlen.

루마니아어

se recomandă ajustarea individuală a dozelor componentelor (şi anume amlodipină şi valsartan) înainte de alegerea combinaţiei cu doză fixă.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

bevor die diagnose eines sekundärversagens in erwägung gezogen wird, sollte die dosiseinstellung und die einhaltung der diätbehandlung und der körperlichen bewegung beim patienten überprüft werden.

루마니아어

Înainte de a încadra pacientul în grupa de eşec secundar trebuie evaluate ajustarea dozei şi respectarea strictǎ a dietei şi exerciţiului fizic.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

Ältere patienten insbesondere bei sehr alten und gebrechlichen patienten sollte die anfangsdosis niedriger sein und die anschließende dosiseinstellung allmählicher vorgenommen werden, da die wahrscheinlichkeit von nebenwirkungen höher ist.

루마니아어

vârstnici doza iniţială trebuie să fie mai mică şi stabilirea ulterioară a dozei trebuie să se facă mai lent, datorită riscului mai mare de a apărea reacţii adverse, în special la pacienţi debilitaţi şi cu vârste foarte înaintate.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
7,737,844,918 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인