전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
beschlüsse oder gruppen von beschlüssen von unternehmensvereinigungen,
— oricăror decizii sau categorii de decizii ale asocierilor de întreprinderi;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
- beschlüsse oder gruppen von beschlüssen von unternehmensvereinigungen,
- orice decizie sau categorie de decizii a unei asociaţii de întreprinderi sau
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
b) unternehmensvereinigungen, die beschlüsse fassen oder verhaltensweisen offenbaren,
(b) orice asociaţie de întreprinderi care ia decizii sau care se angajează în practici
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
unternehmensvereinigungen können sowohl horizontale als auch vertikale vereinbarungen schließen.
o asociație de întreprinderi poate să presupună coexistența unor acorduri orizontale și a unor acorduri verticale.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
a) alle räumlichkeiten, grundstücke und transportmittel der unternehmen und unternehmensvereinigungen zu betreten,
(a) de a intra în orice sediu, pe orice teren şi în orice mijloc de transport ale întreprinderilor sau ale asociaţiilor de întreprinderi;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
alle räumlichkeiten, grundstücke und transportmittel, die unternehmen oder unternehmensvereinigungen benutzen, zu betreten.
acceseze orice incintă, teren și vehicul utilizat de întreprinderi sau asociații de întreprinderi.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
a) unternehmen und unternehmensvereinigungen, die an vereinbarungen oder aufeinander abgestimmten verhaltensweisen beteiligt sind und
(a) orice întreprindere şi orice asociaţie de întreprinderi care participă la acorduri sau la practici concertate
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
(2) die unterbrechung wirkt gegenüber allen an der zuwiderhandlung beteiligten unternehmen und unternehmensvereinigungen.
2. Întreruperea termenului de prescripţie îşi produce efectele faţă de toate întreprinderilor sau asociaţiilor de întreprinderi care au participat la actul de încălcare.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
die kommission kann zur erfüllung der ihr durch diese verordnung übertragenen aufgaben bei unternehmen und unternehmensvereinigungen alle erforderlichen nachprüfungen vornehmen.
În îndeplinirea îndatoririlor care îi revin în temeiul prezentului regulament, comisia poate întreprinde toate investigațiile necesare privind întreprinderile și asociațiile de întreprinderi.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
( 3 ) unternehmen und unternehmensvereinigungen sind verpflichtet, die von der kommission mit entscheidung angeordnete nachprüfung zu dulden .
(3) Întreprinderile şi asociaţiile de întreprinderi au obligaţia de a se supune investigaţiilor ordonate printr-o decizie a comisiei.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die absätze 1 und 2 stehen der veröffentlichung von Übersichten oder zusammenfassungen, die keine angabe über einzelne unternehmen und unternehmensvereinigungen enthalten, nicht entgegen.
alineatele (1) și (2) nu împiedică publicarea informațiilor cu caracter general sau a studiilor care nu conțin informații referitoare la o anumită întreprindere sau asociație de întreprinderi.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
(1) die kommission kann zur erfuellung der ihr in dieser verordnung übertragenen aufgaben bei unternehmen und unternehmensvereinigungen alle erforderlichen nachprüfungen vornehmen.
1. În îndeplinirea îndatoririlor care îi sunt atribuite prin prezentul regulament, comisia poate întreprinde toate investigaţiile necesare asupra întreprinderilor sau asociaţiilor de întreprinderi. În acest scop, reprezentanţii autorizaţi de comisie sunt împuterniciţi :
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
alle vereinbarungen zwischen unternehmen, beschlüsse von unternehmensvereinigungen und aufeinander abgestimmte verhaltensweisen, die eine verhinderung, einschränkung oder verfälschung des wettbewerbs bezwecken oder bewirken;
toate acordurile dintre întreprinderi, deciziile asociațiilor de întreprinderi și practicile concertate între întreprinderi care au ca obiect sau efect împiedicarea, restricționarea sau denaturarea concurenței;
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
im Übrigen betont der gerichtshof, dass es den behörden – und nicht privaten unternehmen oder unternehmensvereinigungen – obliegt, die einhaltung der wettbewerbsregeln sicherzustellen.
pe de altă parte, curtea subliniază că revine autorităților publice – iar nu întreprinderilor sau asocierilor de întreprinderi private – sarcina de a asigura respectarea normelor de concurență.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
( 3 ) die absätze 1 und 2 stehen der veröffentlichung von Übersichten oder zusammenfassungen, die keine angaben über einzelne unternehmen oder unternehmensvereinigungen enthalten, nicht entgegen .
(3) alin. (1) şi (2) nu împiedică publicarea de informaţii generale sau de studii care nu conţin informaţii cu privire la anumite întreprinderi sau asociaţii de întreprinderi.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
„vereinbarung“ ist eine vereinbarung, ein beschluss einer unternehmensvereinigung oder eine abgestimmte verhaltensweise;
„acord” înseamnă un acord, o decizie a unei asociații de întreprinderi sau o practică concertată;
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질: