전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
[71] beispielsweise ersatzinvestition, beförderungsmehrkosten oder arbeitskosten.
[71] pavyzdžiui, gamybos priemonių atnaujinimui skirtoms investicijoms, transporto išlaidoms arba darbo sąnaudoms.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-die beihilfen dürfen nur die beförderungsmehrkosten ausgleichen und müssen andere verkehrsbeihilferegelungen berücksichtigen. der beihilfebetrag kann auf repräsentativer grundlage berechnet werden, wobei aber eine systematische Überkompensation vermieden werden muss.
-pagalba gali būti suteikta tik kompensuoti papildomas transporto išlaidas, atsižvelgiant į kitas paramos transportui schemas. kai pagalbos suma gali būti apskaičiuota remiantis pavyzdžiais, reikia vengti pernelyg didelio kompensavimo;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
81. außerdem können beihilfen, die nicht degressiv sind und zugleich zeitlich befristet werden und dem teilweisen ausgleich der beförderungsmehrkosten dienen, in gebieten in äußerster randlage und am dünnsten besiedelten gebieten unter nachstehenden bedingungen genehmigt werden:
81. be to, atokiausiuose regionuose ir mažo gyventojų tankio regionuose pagalba, kuri nėra laipsniškai mažinama, nei ribotos trukmės ir kuri skirta iš dalies kompensuoti papildomas transporto išlaidas, gali būti leidžiama tik tokiomis sąlygomis:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-die beihilfen dürfen nur für die beförderungsmehrkosten gewährt werden, die durch die beförderung von in äußersten randgebiete und gebieten mit niedriger bevölkerungsdichte hergestellten gütern innerhalb der nationalen grenzen des betreffenden landes verursacht werden. diese beihilfen dürfen also auf keinen fall ausfuhrbeihilfen sein. beihilfen zum ausgleich der beförderungsmehrkosten dürfen nicht für die erzeugnisse von unternehmen gewährt werden, für deren standort keine andere alternative besteht (grubenfördergut, wasserkraftwerke, usw.).
-pagalba gali būti suteikta tik papildomoms prekių, pagamintų atokiausiuose regionuose ir mažo gyventojų tankio regionuose, pervežimo, nekertant nacionalinių atitinkamos šalies sienų, išlaidoms. neturi būti leidžiama, kad ji taptų pagalba eksportui. pagalba negali būti teikiama įmonių be alternatyvios buvimo vietos produktams pervežti arba perduoti (išgaunamosios pramonės produktai, hidroelektrinės ir pan.);
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: