인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
diese anlagenwerte wurden zwischen 1993 und 1997 revidiert in anwendung der „neubewertungskoeffizienten“, die die russische regierung zur bekämpfung der hyperinflation festgesetzt hatte.
Ši turto vertė vėliau buvo tikslinama nuo 1993 m. iki 1997 m. taikant „perkainojimo koeficientą“, kurį nustatė rusijos vyriausybė, siekdama sustabdyti hiperinfliaciją.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
(37) die kontrollbesuche in den betrieben der russischen hersteller ergaben, dass der ursprüngliche wert ihrer anlagegegenstände auf bewertungen basierte, die im zuge der privatisierung 1993 vorgenommen wurden. diese anlagenwerte wurden zwischen 1993 und 1997 revidiert in anwendung der "neubewertungskoeffizienten", die die russische regierung zur bekämpfung der hyperinflation festgesetzt hatte. ende 1997 wurden aufgrund eines erlasses der russischen regierung von unabhängigen stellen bewertungen der anlagevermögen vorgenommen. die ermittlung der anlagenwerte erfolgte anhand von drei kriterien, von denen eines der wiederbeschaffungswert war. die ergebnisse dieser unabhängigen bewertungen sind in der eröffnungsbilanz der antragsteller für 1998 ausgewiesen.
(37) patikrinus rusijos gamintojus vietoje, paaiškėjo, kad jų turto pradinė vertė buvo nustatyta remiantis vertinimais, atliktais 1993 m. privatizavimo proceso metu. Ši turto vertė vėliau buvo tikslinama nuo 1993 m. iki 1997 m. taikant "perkainojimo koeficientą", kurį nustatė rusijos vyriausybė, siekdama sustabdyti hiperinfliaciją. 1997 m. pabaigoje, remiantis rusijos vyriausybės dekretu, nepriklausomą turto vertinimą atlikdavo nepriklausomi vertintojai. turto vertė buvo nustatoma remiantis trimis pagrindiniais kriterijais, iš kurių vienas buvo turto atstatomoji vertė. Šių nepriklausomų vertinimų rezultatas atsispindi pareiškėjų 1998 m. ataskaitinio laikotarpio pradžios balanse.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다