전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
denn sie sagten: er hat einen unsauberen geist.
mo ratou i ki, he wairua poke tona
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und es war in ihrer schule ein mensch, besessen von einem unsauberen geist, der schrie
na i to ratou whare karakia tetahi tangata, he wairua poke tona; a ka karanga ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und es war ein mensch in der schule, besessen mit einem unsauberen teufel; der schrie laut
na i te whare karakia tetahi tangata he wairua rewera poke tona. nui atu tona reo ki te karanga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und er berief die zwölf und hob an und sandte sie je zwei und zwei und gab ihnen macht über die unsauberen geister,
katahi ia ka karanga i te tekau ma rua, ka anga ka tono i a ratou tokorua, tokorua; a hoatu ana ki a ratou he mana hei pei i nga wairua poke
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn die unsauberen geister fuhren aus vielen besessenen mit großem geschrei; auch viele gichtbrüchige und lahme wurden gesund gemacht.
i puta mai hoki nga wairua poke i roto i te tini o nga mea e nohoia ana, he nui te reo ki te karanga: he tokomaha ano nga pararutiki, nga kopa i whakaorangia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn so in eure versammlung käme ein mann mit einem goldenen ringe und mit einem herrlichen kleide, es käme aber auch ein armer in einem unsauberen kleide,
ki te tomo mai hoki tetahi tangata ki to koutou whare karakia he mowhiti koura nei tona, he kakahu pai; a ka tomo mai ano he rawakore, he kakahu paru nei tona
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
es kamen auch herzu viele von den umliegenden städten gen jerusalem und brachten die kranken und die von unsauberen geistern gepeinigt waren; und wurden alle gesund.
i hui katoa mai ano te mano i nga pa katoa e patata ana ki hiruharama, me te mau mai i nga turoro, i te hunga e whakaporeareatia ana e nga wairua poke; a whakaorangia ana ratou katoa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und da er zu ihm kam, riß ihn der teufel und zerrte ihn. jesus aber bedrohte den unsauberen geist und machte den knaben gesund und gab ihn seinem vater wieder.
na i a ia e haere mai ana, ka taia iho ia e te rewera, haehaea iho. na ka riria te wairua poke e ihu, a whakaorangia ana te tamaiti, hoatu ana ki tona papa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die da gekommen waren, ihn zu hören und daß sie geheilt würden von ihren seuchen; und die von unsauberen geistern umgetrieben wurden, die wurden gesund.
me te hunga ano e whakatoia ana e nga wairua poke: a whakaorangia ana ratou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn er gebot dem unsauberen geist, daß er von dem menschen ausführe. denn er hatte ihn lange zeit geplagt, und er ward mit ketten gebunden und mit fesseln gefangen, und zerriß die bande und ward getrieben von dem teufel in die wüsten.
i mea hoki ia ki te wairua poke kia puta i taua tangata. he maha hoki nga wa i hopukia ai ia e ia; e tiakina ana hoki ia, he mea here ki nga mekameka, ki nga here waewae; heoi motumotuhia ana e ia nga here, a aia ana ia e te rewera ki te koraha
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da nun jesus sah, daß das volk zulief, bedrohte er den unsauberen geist und sprach zu ihm: du sprachloser und tauber geist, ich gebiete dir, daß du von ihm ausfahrest und fahrest hinfort nicht in ihn!
a, no te kitenga o ihu i te mano e oma mai ana, ka riria e ia te wairua poke, ka mea ki a ia, e te wairua reokore, turi, ko taku tenei ki a koe, puta mai i roto i a ia, kaua ano e tomo ki roto ki a ia a muri ake nei
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: