전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
und im elften jahr zedekias, am neunten tage des vierten monats, brach man in die stadt;
i te tekau ma tahi o nga tau o terekia, i te wha o nga marama, i te iwa o nga ra o te marama, ka pakaru te pa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und sie schlachteten die kinder zedekias vor seinen augen und blendeten zedekia die augen und banden ihn mit ketten und führten ihn gen babel.
na ka whakamatea e ratou nga tama a terekia i tona aroaro, whakamatapotia iho nga kanohi o terekia, a herea ana ia ki te mekameka, kawea ana ki papurona
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
allda ließ der könig zu babel die söhne zedekias vor seinen augen erwürgen und erwürgte alle fürsten juda's zu ribla.
na tukitukia ana e te kingi o papurona nga tama a terekia i tana tirohanga: i tukitukia ano e ia nga rangatira katoa o hura ki ripira
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dies ist das wort, das vom herrn geschah zu jeremia im zehnten jahr zedekias, des königs in juda, welches ist das achtzehnte jahr nebukadnezars.
ko te kupu i puta mai ki a heremaia, he mea na ihowa, i te tekau o nga tau o terekia kingi o hura, ara i te tekau ma waru o nga tau o nepukareha
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dies ist das wort des herrn, welches geschah zu jeremia, dem propheten, wider elam im anfang des königreichs zedekias, des königs in juda, und sprach:
ko te kupu a ihowa i puta mai ki a heremaia poropiti mo erama i te timatanga o te kingitanga o terekia kingi o hura; i mea ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und hernach zur zeit des königs in juda, jojakims, des sohnes josias, bis ans ende des elften jahres zedekias, des sohnes josias, des königs in juda, bis auf die gefangenschaft jerusalems im fünften monat.
i puta ano hoki i nga ra o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura, a taka noa te tekau ma tahi o nga tau o terekia tama a hohia kingi o hura, taea noatia te whakaraunga o hiruharama i te rima o nga marama
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aber der chaldäer kriegsleute jagten ihnen nach und ergriffen zedekia im felde bei jericho und fingen ihn und brachten ihn zu nebukadnezar, dem könig zu babel, gen ribla, das im lande hamath liegt; der sprach ein urteil über ihn.
otiia i whaia ratou e te ope o nga karari, a ka mau a terekia ki nga mania i heriko. na hopukia ana ia, kawea ana ki a nepukareha kingi o papurona, ki ripira i te whenua o hamata: a whakawhakia ana ia e ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: