전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
und da die knechte hiskias zu jesaja kamen,
các tôi tớ vua Ê-xê-chia đi đến Ê-sai.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dies sind auch sprüche salomos, die hinzugesetzt haben die männer hiskias, des königs in juda.
Ðây cũng là những châm ngôn của sa-lô-môn, mà các người của Ê-xê-chia, vua giu-đa sao tả.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dies ist die schrift hiskias, des königs in juda, da er krank gewesen und von der krankheit geheilt worden war.
nầy là lời chép của Ê-xê-chia, vua giu-đa, khi đã lâm bịnh và được lành bịnh:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und gewann es nach drei jahren; im sechsten jahr hiskias, das ist im neunten jahr hoseas, des königs israels, da ward samaria gewonnen.
cuối ba năm, người hãm lấy: ấy vậy nhằm năm thứ sáu đời Ê-xê-chia, năm thứ chín đời Ô-sê, vua y-sơ-ra-ên, thì sa-ma-ri bị chiếm lấy.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und ich will sie in allen königreichen auf erden hin und her treiben lassen um manasses willen, des sohnes hiskias, des königs in juda, um deswillen, was er zu jerusalem begangen hat.
vì cớ ma-na-se, con trai Ê-xê-chia, vua giu-đa, và vì những sự nó đã làm trong thành giê-ru-sa-lem, ta sẽ khiến chúng nó bị ném đi ném lại trong các nước thiên hạ.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aber der könig hiskia und der prophet jesaja, der sohn des amoz, beteten dawider und schrieen gen himmel.
vua Ê-xê-chia, và tiên tri Ê-sai, con trai a-mốt, cầu nguyện về việc này, và kêu la thấu đến trời.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: