전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
er zerteilte das meer und ließ sie hindurchgehen und stellte das wasser wie eine mauer.
ngài rẽ biển ra, làm cho họ đi ngang qua, khiến nước dựng lên như một đống.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da der allerhöchste die völker zerteilte und zerstreute der menschen kinder, da setzte er die grenzen der völker nach der zahl der kinder israel.
khi Ðấng chí cao phân phát sản nghiệp cho muôn dân, phân rẽ những con cái a-đam, thì ngài định bờ cõi của các dân, cứ theo số dân y-sơ-ra-ên.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und es werden auf allen großen bergen und auf allen großen hügeln zerteilte wasserströme gehen zur zeit der großen schlacht, wenn die türme fallen werden.
Ðến ngày chém giết lớn, khi đồn lũy đổ xuống, thì trên mọi núi cao đồi cả sẽ có những suối nước chảy.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und er brachte ihm solches alles und zerteilte es mitten voneinander und legte einen teil dem andern gegenüber; aber die vögel zerteilte er nicht.
Áp-ram bắt đủ các loài vật đó, mổ làm hai, để mỗi nửa con mỗi bên đối với nhau, nhưng không mổ các loài chim ra làm hai.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aber das volk drinnen führte er heraus und zerteilte sie mit sägen und eisernen dreschwagen und keilen. also tat david in allen städten der kinder ammon. und david zog samt dem volk wider nach jerusalem.
còn dân sự ở trong thành, người đem ra mà cắt xẻ ra hoặc bằng cưa, hoặc bằng bừa sắt, hay là bằng rìu. Ða-vít làm như vậy cho các thành của dân am-môn. Ðoạn, Ða-vít và cả quân lính đều trở về giê-ru-sa-lem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ein zerteilter ring aus jade.
ngọc khôi à?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질: