인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dabei können sie nicht davon ausgehen, dass die aus den sicherheits- und gesundheitsschutzvorschriften resultierenden verpflichtungen von kleinen und großen unternehmen in gleichem maße und zu gleichen relativen kosten erfüllt werden.
Те не трябва да приемат за даденост, че задълженията, произтичащи от правилата за БЗР, ще се изпълняват по еднакъв начин от големите и малките предприятия или че ще имат еднакви относителни разходи.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
die prüfung der von den finnischen behörden vorgelegten belege und der Äußerungen des herstellers hat bestätigt, dass holzspalter des typs hakki pilke z100 mit einer zweihandschaltung, die leicht zu manipulieren ist oder mit einer hand oder anderen teilen des körpers in gang gesetzt werden kann, nicht den grundlegenden sicherheits- und gesundheitsschutzvorschriften nach anhang i der richtlinie 2006/42/eg entsprechen und dass diese nichtübereinstimmung eine ernsthafte verletzungsgefahr für die benutzer darstellt —
Разглеждането на доказателствата, представени от финландските органи, и на съображенията, представени от производителя, потвърди, че машините за цепене с клин от тип hakki pilke z100 с устройство за управление с две ръце, което може лесно да бъде извадено от строя или задействано с една ръка или с други части на тялото, не отговарят на основните изисквания за опазване на здравето и безопасността от приложение i към Директива 2006/42/ЕО и че това несъответствие води до сериозен риск от нараняване на ползвателите,
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질: