전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
b) folgender absatz wird angefügt: "(3) diese richtlinie gilt nicht für gelenkbusse mit mehr als einem gelenkabschnitt.".
b) dopĺňa sa tento odsek:"3. táto smernica sa nevzťahuje na kĺbové autobusy s viac než jednou kĺbovou časťou.";
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
-"gelenkbus" ein kraftomnibus, der sich aus zwei starren teilfahrzeugen zusammensetzt, die durch einen gelenkabschnitt miteinander verbunden sind. bei diesem fahrzeugtyp besteht eine verbindung zwischen den fahrgasträumen in den beiden starren teilfahrzeugen. aufgrund der gelenkverbindung können sich die fahrgäste zwischen den starren teilfahrzeugen frei bewegen. die beiden teilfahrzeuge können nur in einer werkstatt miteinander verbunden bzw. voneinander getrennt werden;
-"kĺbový autobus" znamená autobus skladajúci sa z dvoch pevných častí spojených navzájom kĺbovou časťou. u tohoto typu vozidiel majú byť oddelenia pre cestujúcich v každom z dvoch pevných oddielov vzájomné prepojené. kĺbová časť má umožňovať voľný pohyb cestujúcich medzi pevnými časťami. spojenie a rozpojenie týchto dvoch častí je možné len v dielni,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다