전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
organisation von kulturveranstaltungen
služby na organizovanie kultúrnych podujatí
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
weitere tätigkeiten wie hausaufgabenhilfe, freizeitaktivitäten und kleinere kulturveranstaltungen werden angeboten.
ponúkajú sa aj ďalšie činnosti ako pomoc s domácimi úlohami, voľnočasové aktivity a malé kultúrne slávnosti.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
zu den kulturveranstaltungen trugen 15 000 bürger und 300 einrichtungen bei.
do kultúrnych podujatí sa zapojilo 15 000 obyvateľov a 300 organizácii.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die initiative „kulturhauptstadt europas“ ist eine der bekanntesten kulturveranstaltungen in europa.
európske hlavné mesto kultúry je jedným z najvýznamnejších kultúrnych podujatí v európe.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
-finanzierung von kulturveranstaltungen zur präsentation des kulturellen erbes und der tradition der roma;
-financovanie kultúrnych podujatí zameraných na prezentáciu rómskeho kultúrneho dedičstva a tradícií;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(d) lokale kulturveranstaltungen, bei denen das potenzielle publikum örtlich begrenzt ist65.
(d) miestne kultúrne podujatia, ktorých potenciálny okruh návštevníkov je obmedzený na danú oblasť65.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in den letzten 10 bis 15 jahren haben sich die kulturveranstaltungen zu wirksamen faktoren der tourismusförderung entwickelt.
v ostatných desiatich rokoch sa kultúrne podujatia stali významným faktorom propagácie cestovného ruchu.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
treffen mit s.e. herrn cede, botschafter der republik Österreich – besprechung bezüglich kulturveranstaltungen während des österreichischen ratsvorsitzes
stretnutie s rakúskym veľvyslancom pánom cedem – diskusia o kultúrnych podujatiach počas rakúskeho predsedníctva
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bis zum jahresende hatte liverpool seine geschichte und vergangenheit gefeiert, war ort einer vielzahl eindrucksvoller kulturveranstaltungen und gerüstet, sich mit neuen zukunftsvisionen auseinanderzusetzen.
do konca roka liverpool oslavoval svoju minulosť, hostil ohromné množstvo kultúrnych podujatí a bol pripravený na nové spôsoby nazerania na budúcnosť.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
projekte zur erhöhung der toleranz, zur sensibilisierung und zur förderung des interkulturellen dialogs umfassten auch aktivitäten wie sport- und kulturveranstaltungen, fernsehserien für die aufnahmegesellschaft usw.
projekty zamerané na zlepšenie tolerancie, zvyšovanie povedomia a podporu medzikultúrneho dialógu zahŕňali podobné aktivity, ako napr. športové a kultúrne podujatia, televízne seriály určené pre prijímajúcu spoločnosť a pod.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
aber auch das moderne europa mit seinen pulsierenden städten, bunten kulturveranstaltungen, seinen zahlreichen winter- und sommersportmöglichkeiten und seinen vielfältigen kulinarischen spezialitäten zieht den reisenden an.
moderná európa láka cestovateľov aj svojimi pulzujúcimi mestami, pestrými kultúrnymi slávnosťami, zimnými a letnými športmi a rozmanitou gastronómiou.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
neben der eröffnungszeremonie sieht das programm für das kulturhauptstadtjahr in košice zahlreiche kulturveranstaltungen – festivals, ausstellungen, theateraufführungen, workshops, kunstinstallationen und gesprächsrunden – vor.
okrem otváracieho ceremoniálu bude ročný program v košiciach zahŕňať viaceré kultúrne podujatia, od festivalov, výstav, divadelných hier, pracovných dielní, umeleckých inštalácií po rôzne diskusné pódia.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-förderung der kulturellen identität und des dialogs zwischen den kulturen, insbesondere in den bereichen schutz des kulturellen erbes, herstellung und verbreitung kultureller güter, kulturveranstaltungen, information und kommunikation;
-podpory kultúrnych identít a medzikultúrneho dialógu, so zvláštnym odporúčaním na zachovanie kultúrneho dedičstva, výrobu a rozširovanie kultúrnych výrobkov, kultúrnych udalostí a informácií a stykov;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
4.3 das projekt "europäische kulturhauptstädte" ist unter den von der europäischen union zur förderung des kulturellen erbes gestarteten initiativen besonders erfolgreich. aus einer unlängst von der generaldirektion kultur in auftrag gegebenen studie [4] geht hervor, dass das programm "europäische kulturhauptstädte" im jahr der veranstaltung selbst in der jeweiligen kulturhauptstadt zu einem durchschnittlichen anstieg des tourismus von 12% und im folgenden jahr zu einem tourismusstrom führt, der deutlich über dem durchschnitt der jahre vor dem veranstaltungsjahr liegt. der studie zufolge ist das wachstumspotenzial der veranstaltung weiterhin groß, wird aber nicht optimal ausgeschöpft. aus diesem grund hat die generaldirektion kultur einen neuen vorschlag erarbeitet, der neue und klarere kriterien für die künftige auswahl der kandidatenstädte enthält, den wettbewerb und das nachahmen unter den städten anregen, die europäische dimension und die nachhaltigkeit der kulturprogramme hervorheben und schließlich die verbreitung nachahmenswerter verfahren bei der verwaltung der kulturveranstaltung fördern soll. weiterhin wird in dieser vorlage gefordert, den derzeit 500000 eur betragenden beitrag der europäischen union für die stadt "europäische kulturhauptstadt" zu verdreifachen.
4.3 medzi iniciatívami európskej únie podniknutými na propagáciu kultúrneho dedičstva je osobitne úspešným projekt "európske hlavné mestá kultúry". v štúdii [4] vypracovanej prednedávnom na podnet gr pre kultúru sa uvádza, že tento program vo vybraných mestách ako sú "európske hlavné mestá kultúry" viedol k nárastu cestovného ruchu priemerne o 12% v roku podujatia a aj v nasledujúcom roku prílev turistov v každom prípade presahoval priemerné hodnoty rokov predchádzajúcich tomuto podujatiu. podľa tejto štúdie potenciál rastu týchto podujatí je dosiaľ výrazný, ale bolo by ho potrebné lepšie využiť. z tohto dôvodu vypracovalo generálne riaditeľstvo pre kultúru nový návrh zameraný na prijatie nových a jasnejších kritérií budúceho výberu kandidátskych miest, na podnecovanie hospodárskej súťaže medzi mestami a ich vzájomnej inšpirácie, na vyzdvihnutie európskeho rozmeru a trvalej udržateľnosti programov v oblasti kultúry ako aj na podporu šírenia osvedčených postupov manažmentu kultúrnych podujatí. v návrhu sa navyše požaduje strojnásobenie výšky európskeho príspevku príslušnému európskemu hlavnému mestu kultúry, ktorý v súčasnosti predstavuje sumu 500 miliónov eur.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다