전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
erstes jahr der verantwortlichkeit von luftfahrzeugbetreibern für emissionen
prvo leto odgovornosti glede emisij za letalske prevoznike
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
im falle von luftfahrzeugbetreibern nach absatz 1 buchstabe b:
za operatorje zrakoplova iz odstavka 1(b) navaja:
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
die kommission überprüft die gesamtmenge der den luftfahrzeugbetreibern zuzuteilenden zertifikate gemäß artikel 30 absatz 4.
komisija v skladu s členom 30(4) pregleda skupno količino pravic, ki se dodeli operatorjem zrakoplovov.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
geprüft werden soll auch, inwieweit die gesamtmenge der luftfahrzeugbetreibern zuzuteilenden zertifikate mit blick auf die gesamtreduktionsziele verringert werden soll.
revizija zajema obseg, do katerega je treba zmanjšati celotno količino pravic, ki se dodelijo letalskim prevoznikom, in sicer v skladu s skupnimi cilji zmanjšanja emisij.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
bei der aktualisierung der liste von luftfahrzeugbetreibern hat die kommission die angaben von luftfahrzeugbetreibern und management- und dienstleistungsunternehmen zu den flottenlisten berücksichtigt.
komisija je pri pripravi posodobljenega seznama operaterjev zrakoplovov upoštevala prijave seznamov flot, ki so jih predložili operaterji, družbe za upravljanje in storitvene družbe.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
der tonnenkilometerangaben von luftfahrzeugbetreibern nach absatz 1 buchstabe a, die in den der kommission übermittelten anträgen nach absatz 3 buchstabe a und absatz 4 enthalten sind, und
podatkov o tonskih kilometrih za operatorje zrakoplovov iz odstavka 1(a), ki so vključeni v vloge, predložene komisiji v skladu z odstavkoma 3(a) in 4, in
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
für die handelsperiode vom 1. januar 2012 bis 31. dezember 2012 entspricht die gesamtmenge der den luftfahrzeugbetreibern zuzuteilenden zertifikate 97 % der historischen luftverkehrsemissionen.
za obdobje od 1. januarja 2012 do 31. decembra 2012 je skupna količina pravic, ki se dodeli operatorjem zrakoplovov, enaka 97 % zgodovinskih emisij iz letalstva.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
aus dem jahr 2012 übrig gebliebene verwendungsrechte von luftfahrzeugbetreibern behalten gemäß artikel 11a absätze 2, 3 und 4 der richtlinie 2003/87/eg ihre gültigkeit.
preostala upravičenost operaterjev zrakoplovov za leto 2012 se ohrani v skladu s členi 11a(2), (3) in (4) direktive 2003/87/es.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
der absoluten zunahme in tonnenkilometern, die bei luftfahrzeugbetreibern nach absatz 1 buchstabe b über den in absatz 1 buchstabe b angegebenen prozentsatz hinausgeht und die in den der kommission übermittelten anträgen nach absatz 3 buchstabe c ziffer iii und absatz 4 angegeben ist.
absolutnega povečanja tonskih kilometrov, ki presega odstotek, naveden v odstavku 1(b), za operatorje zrakoplovov iz odstavka 1(b), in ki je vključeno v vloge, predložene komisiji v skladu z odstavkoma 3(c)(iii) in 4.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
in den fällen, in denen solche bilateralen Übereinkünfte geschlossen werden, kann die kommission Änderungen bezüglich der im gemeinschaftssystem erfassten luftverkehrstätigkeiten vornehmen, einschließlich der daraus resultierenden anpassungen der gesamtmenge der den luftfahrzeugbetreibern zugeteilten zertifikate.
kadar se sprejmejo takšni dvostranski dogovori, komisija lahko dopolni vrste letalskih dejavnosti, ki jih zajema sistem skupnosti, vključno s posledičnimi prilagoditvami skupnega števila pravic, izdanih operaterjem zrakoplovov.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass betreibern oder luftfahrzeugbetreibern, die nicht bis zum 30. april jeden jahres eine ausreichende anzahl von zertifikaten zur abdeckung ihrer emissionen im vorjahr abgeben, eine sanktion wegen emissionsüberschreitung auferlegt wird.
države članice zagotovijo, da je vsak upravljavec ali operator zrakoplovov, ki do 30. aprila vsakega leta ne preda dovolj pravic, ki pokrivajo njegove emisije v predhodnem letu, dolžan plačati kazen za presežne emisije.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
(3) abweichend von absatz 1 können die mitgliedstaaten, die überflogen werden, von den in artikel 2 genannten luftfahrtunternehmen und luftfahrzeugbetreibern nachweise für eine dieser verordnung entsprechende gültige versicherung verlangen.
3. z odstopanjem od odstavka 1 lahko države preleta zahtevajo, da letalski prevozniki in operatorji iz člena 2 predložijo dokazilo o veljavnem zavarovanju v skladu s to uredbo.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"fluggast" jede person, die sich mit zustimmung des luftfahrtunternehmens oder des luftfahrzeugbetreibers auf einem flug befindet, mit ausnahme der dienst habenden flug-und kabinenbesatzungsmitglieder;
(g) "potnik" pomeni vsako osebo, navzočo na letu z dovoljenjem letalskega prevoznika ali operaterja, razen članov letalske in kabinske posadke, ki opravljajo svoje delo;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다