전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
da bauten die kinder gad dibon, ataroth, aroer,
فبنى بنو جاد ديبون وعطاروت وعروعير
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denen zu aroer, denen zu siphamoth, denen zu esthemoa,
والى الذين في عروعير والذين في سفموث والذين في اشتموع
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
die städte aroer werden verlassen sein, daß herden daselbst weiden, die niemand scheuche.
مدن عروعير متروكة. تكون للقطعان فتربض وليس من يخيف.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
von aroer an, welches am ufer liegt des baches arnon, bis an den berg sion, das ist der hermon,
من عروعير التي على حافة وادي ارنون الى جبل سيئون الذي هو حرمون
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
von aroer an, das am ufer des bachs arnon liegt, und von der stadt mitten im tal und die ganze ebene medeba bis gen dibon
من عروعير التي على حافة وادي ارنون والمدينة التي في وسط الوادي وكل سهل ميدبا الى ديبون
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und sie gingen über den jordan und lagerten sich zu aroer, zur rechten der stadt, die am bach gad liegt, und gen jaser hin,
فعبروا الاردن ونزلوا في عروعير عن يمين المدينة التي في وسط وادي جاد وتجاه يعزير
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
daß ihr gebiet war von aroer an, das am ufer des bachs arnon liegt, und von der stadt mitten im tal mit allem ebenen felde bis gen medeba,
فكان تخمهم من عروعير التي على حافة وادي ارنون والمدينة التي في وسط الوادي وكل السهل عند ميدبا
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und bela, der sohn des asas, des sohnes semas, des sohnes joels; der wohnte zu aroer und bis gen nebo und baal-meon
وبالع بن عزاز بن شامع بن يوئيل الذي سكن في عروعير حتى الى نبو وبعل معون.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vom jordan gegen der sonne aufgang, das land gilead der gaditer, rubeniter und manassiter, von aroer an, das am bach arnon liegt, so gilead wie basan.
من الاردن لجهة مشرق الشمس جميع ارض جلعاد الجاديين والرأوبينيين والمنسّيين من عروعير التي على وادي ارنون وجلعاد وباشان.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
solches land nahmen wir ein zu derselben zeit. von aroer an, das am bach arnon liegt, gab ich's den rubeniter und gaditern samt dem halben gebirge gilead mit seinen städten.
فهذه الارض امتلكناها في ذلك الوقت من عروعير التي على وادي ارنون ونصف جبل جلعاد ومدنه اعطيت للرأوبينيين والجاديين.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dieweil nun israel dreihundert jahre gewohnt hat in hesbon und in aroer und ihren ortschaften und allen städten, die am arnon liegen, warum errettetet ihr's nicht in dieser zeit?
حين اقام اسرائيل في حشبون وقراها وعروعير وقراها وكل المدن التي على جانب ارنون ثلاث مئة سنة فلماذا لم تستردها في تلك المدة.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und er schlug sie von aroer an, bis wo man kommt gen minnith, zwanzig städte, und bis an den plan der weinberge, eine sehr große schlacht. und wurden also die kinder ammon gedemütigt vor den kindern israel.
فضربهم من عروعير الى مجيئك الى منّيت عشرين مدينة والى آبل الكروم ضربة عظيمة جدا. فذلّ بني عمون امام بني اسرائيل
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tritt auf die straße und schaue, du einwohnerin aroers; frage die, so da fliehen und entrinnen, und sprich: "wie geht's?"
قفي على الطريق وتطلعي يا ساكنة عروعير. اسألي الهارب والناجية قولي ماذا حدث.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다