전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
da sah er sie und verkündigte sie, bereitete sie und ergründete sie
atëherë pa dhe e tregoi, e vendosi dhe madje e hetoi,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und verkündigte ihm, daß saul die priester des herrn erwürgt hätte.
abiathari i njoftoi davidit që sauli kishte vrarë priftërinjtë e zotit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
er verkündigte die botschaft vom himmelreich und heilte alle krankheiten unter den menschen.
duke thërritur lajmërimet e mira të mbretërisë së re dhe duke shëruar të sëmurët.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
bürgermeister rudolph guiliani verkündigte, dass für mehr als 230 millionen dollar gold am ground zero sichergestellt werden.
kryetari i bashkisë, rudolf xhuliani tha se më shumë se 230 milion dollarë janë shpëtuar nga zona zero
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
und er verkündigte euch seinen bund, den er euch gebot zu tun, nämlich die zehn worte, und schrieb sie auf zwei steinerne tafeln.
kështu ai ju shpalli besëlidhjen e tij, që ju porositi të respektoni, domethënë të dhjetë urdhërimet; dhe i shkroi mbi dy pllaka prej guri.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da das der unterhauptmann hörte, ging er zum oberhauptmann und verkündigte ihm und sprach: was willst du machen? dieser mensch ist römisch.
kur e dëgjoi, centurioni shkoi e i tregoi kryemijësit duke thënë: ''Çfarë do të bësh? ky njeri është një qytetar romak!''.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gehe wieder heim und sage, wie große dinge dir gott getan hat. und er ging hin und verkündigte durch die ganze stadt, wie große dinge ihm jesus getan hatte.
''kthehu në shtëpinë tënde dhe trego çfarë gjërash të mëdha ka bërë perëndia për ty''. dhe ai shkoi anembanë qytetit duke treguar gjërat e mëdha që jezusi bëri për të.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da aber das weib sah, daß es nicht verborgen war, kam sie mit zittern und fiel vor ihm nieder und verkündigte vor allem volk, aus welcher ursache sie ihn hätte angerührt und wie sie wäre alsbald gesund geworden.
atëherë gruaja, duke parë se nuk mbeti e padiktuar, erdhi, duke u dridhur e tëra, dhe i ra ndër këmbë dhe i deklaroi në prani të gjithë popullit, përse e kishte prekur dhe si ishte shëruar në çast.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da kam einer, der verkündigte ihnen: siehe, die männer, die ihr ins gefängnis geworfen habt, sind im tempel, stehen und lehren das volk.
por erdhi dikush që u raportoi atyre duke thënë: ''ja, këta njerëz që ju i futët në burg janë në tempull dhe po mësojnë popullin''.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ich griff den, der mir verkündigte und sprach: saul ist tot! und meinte, er wäre ein guter bote, und erwürgte ihn zu ziklag, dem ich sollte botenlohn geben.
në rast se kam kapur dhe kam bërë që të vritet në tsiklag atë që solli lajmin: "ja, sauli vdiq", megjithëse ai pandehte se më kishte sjellë një lajm të mirë dhe priste të merrte një shpërblim,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
o du gesandter! verkünde, was zu dir von deinem herrn hinabgesandt wurde; und wenn du es nicht tust, so hast du seine botschaft nicht verkündigt.
o profet, kumto atë çka të shpallet nga zoti yt! nëse nuk e bën, atëherë nuk e ke transmetuar porosinë e tij – kurse all-llahu do të mbrojë prej njerëzve.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: