검색어: ausführungstermin (독일어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

영어

정보

독일어

ausführungstermin:

영어

date:

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

was bedeutet "späterer ausführungstermin"?

영어

what does “deferred execution date” mean?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

nähere informationen zum späteren ausführungstermin.

영어

more information about the deferred execution date feature.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in diesem fall gilt die zahlung als am angegebenen ausführungstermin erfolgt.

영어

in that case, the date of payment is deemed to be the execution date specified.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wie lange kann ich einen abbuchungsauftrag mit späterem ausführungstermin widerrufen?

영어

how long can i revoke a debit order for a deferred execution date?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ist der spätere ausführungstermin für alle arten von online-abbuchungsaufträgen möglich?

영어

is the deferred payment date possible for all kinds of online debit orders?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im sinne einer größeren flexibilität der systeme für die online-gebührenzahlung können die nutzer seit dem 1.april 2014 abbuchungsaufträge mit einem späteren ausführungstermin einreichen.

영어

in order to increase the flexibility of the online fee payment systems, as from 1 april 2014 users will be able to submit a debit order with a deferred execution date.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

schließlich haben sie seit dem 1.april 2014 die möglichkeit, sowohl bei der online-einreichung als auch bei der online-gebührenzahlung einen späteren ausführungstermin für ihre zahlung auszuwählen.

영어

finally, from 1 april 2014, both the online filing and online fee payment services will allow you to select a deferred execution date for payments.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

a. sofern ein auftraggeber einen vereinbarten auftrag mit einer frist von bis zu 6 wochen vor vertraglichem ausführungstermin "storniert", bleibt ihm nachgelassen, in abstimmung und unter berücksichtigung der termine von der mitmensch! gmbh einen alternativtermin zur ausführung der dienstleistungen von mitmensch! innerhalb einer frist von einem jahr ab zugang der stornierung zu benennen.

영어

should a client cancel a concluded order within a period of 6 weeks before the contractual date of performance the client is allowed to name an alternative date for having to order performed by mitmensch! gmbh

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,749,134,542 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인