전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die außenministerin bestätigte in der pressekonferenz, dass israel bisher einbehaltene steuer- und zolleinnahmen zumindest teilweise freigeben und der notstandsregierung zur verfügung stellen werde.
during the press conference, the foreign minister confirmed that israel will at least in part now release and make available to the emergency government frozen tax and customs revenue.
eine bruttozinsklausel verpflichtet den emittenten, dem anleger für jegliche vom niederlassungsstaat des emittenten einbehaltene steuer einen ausgleich ("gross-up") zu gewähren.
a gross-up clause commits the issuer to compensate the investor ("gross-up") for any tax withheld by the issuer's state of establishment.
sie muss gewährleisten, dass die einbehaltene steuer binnen eines zeitraums, der mit dem sechs-monats-zeitraum gemäß artikel 12 vereinbar ist, an den mitgliedstaat ihrer niederlassung abgeführt wird.
the paying agent must ensure that the tax it withholds is transferred to its member state of establishment within a period consistent with the 6-month period of article 12.
er befasste sich damit, was für die bestimmung, in welchem land die einkommen einer gesellschaft besteuert werden sollen, maßgebend ist, wie man bei unrichtig einbehaltener steuer im ausland vorgehen soll und wie man alles bei der erstellung der steuererklärung berücksichtigen soll.
he addressed the decisive criteria to determine which country a company’s income is to be taxed in, how to settle an incorrectly withheld tax in a foreign country and how to take all these aspects into consideration when preparing a tax return.