전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die befreiung nach diesem absatz gilt nicht fÜr kleinsendungen ohne kommerziellen charakter aus der insel helgoland.
the relief provided for under this paragraph shall not apply to goods in small consignments of a non-commercial nature sent from the island of heligoland.
besondere bestimmungen für erzeugnisse, die reisende in ihrem gepäck mitführen, oder die als kleinsendungen an privatpersonen verschickt werden
specific rules for products which form part of travellers' luggage or are sent as small consignments to private persons
vereinfachung: freistellungen für nichtkommerzielle kleinsendungen und für gegenstände im gepäck von reisenden wurden in einem einzigen kapitel zusammengefaßt.
simplification: exemptions in respect of consignments between individuals and for travellers are now dealt with in a single chapter.
(3) die steuerbefreiungen für kleinsendungen aus drittländern dürfen keinesfalls höher sein als die steuerbefreiungen für kleinsendungen innerhalb der gemeinschaft.
3. under no circumstances shall tax exemption granted for small consignments from non-member countries exceed that applicable to small consignments sent within the community.
schwerpunkt dieser gemeinsamen zollaktion (gza) war der post- und kurierverkehr, um in kleinsendungen verschickte plagiate aufzuspüren.
the operation focussed on postal and courier mail traffic, to identify fake products shipped through small consignments.
warum gilt die mwst-befreiung für kleinsendungen (die gegenstände enthalten) aus gründen der gleichbehandlung nicht auch für digitale dienstleistungen?
why is the vat exemption for small consignments (containing physical goods) not also applied to digital services so as to ensure equity?
(2) im sinne des absatzes 1 gelten als "kleinsendungen nichtkommerzieller art" sendungen, - die gelegentlich erfolgen und
2. for the purposes of paragraph 1, "small consignments of a non-commercial character" means consignments which: - are of an occasional nature,